This is when the mind tires from the sameness of a repeated experience.
VOA: special.2010.02.24
Here that omniscient narrator, as when that narrator looks in to Haze's mind, offers you a reading of the sky and its separation from the minds of the characters that suggests, or makes you look for, kinds of structure.
在这里,万能的叙述者读解Haze的内心时,给了我们关于星空的注解,角色们迥然不同的想法,暗示了我们,或者说使得我们,去寻找一种结构。
She speaks from the point of view of a cracked or shattered mind in the tradition of a Shakespearian fool.
她所发表的观点源于,一个疯狂破碎的心灵,像莎翁剧中典型的傻子。
The word 'souvenir' comes from a Latin word that mean's to bring to mind.
VOA: standard.2010.02.17
So just keep in mind when you do see the chlorine in these drugs, it's very different from the acid chloride.
因此只要记住当你在这些药物中发现氯的时候,它不会是酰氯就好了。
"How does this hunk of flesh, which is not much different from a muscle it's just a bowl of porridge how does it produce the mind?
VOA: standard.2010.01.28
But by distancing itself from the body, the mind, the soul, is able to better concentrate on the forms.
但是通过脱离肉体的自身因素,心灵和灵魂就可以更好的专注于那些型相
"How does this hunk of flesh, which is not much different from a muscle,you know, it's just a bowl of porridge how does it produce the mind?
VOA: standard.2010.01.15
It goes off in this strange digression. It seems like his mind has simply wandered, as it does, from one version of the story to another. But the mention of the machines is not incidental.
这故事就这么奇怪地离题说着,好像他的思想,在游离,从故事的一方面跳到,另一方面,但是提到机器并不是偶然。
(SPEAKING) They have come to Washington from across the country in a combative mood with one mission in mind - to stop President Obama's health care bill.
VOA: standard.2010.03.18
So in your mind, if you are now the computer program and you are executing this thing from top to bottom, what just has happened verbally is we are stepping into the line of code that says sort left half of elements.
在你们看来,如果你现在是计算机程序,正在从上到下执行一系列指令,刚才所发生的就是我们现在已执行到了这行代码,它告诉你要对左半部分的元素排序。
Reagan hopes that someday it will be possible to change the status of Alzheimer's from the lethal condition that destroyed his father's mind, to a chronic disease that victims and their families can manage with dignity and even hope.
VOA: standard.2009.12.04
The way we hear music, the way our mind processes music, is very, very different from this other kind of information, very different from history or economics.
我们接收音乐的方式,我们思绪的过程,与接受和思考任何其它的信息,比如历史,或者经济学,都是不同的
You could think of these as two companies producing bottled water and now we're going to get hundreds of letters saying not all bottled waters are the same, especially from Italians and the French, but never mind. Let's just pretend that they are.
把他们想象成两家瓶装水厂商吧,我估计我们会收到数百封信件,告诉我说不是所有瓶装水都是一样的,尤其是从意大利和法国寄过来的那些,无所谓了,就把它们想象成是同质的吧
It goes out to the outside world, interacts,gets its hand and mind dirty, does work outside and then applies its work and learns from "the dirty experiences" and brings it back to the lab and so on and so on in an upward spiral.
而是走到外面的世界,与外界互动,接触那些“肮脏“事物,在外面工作,并吸取经验,从“肮脏经验“中学习“,将得到的经验带回实验室,诸如此类,就像一个上升的螺旋。
Last time I was talking to you about the world of Homer from the side of, you might say,the life of the mind rather than the practical matters of society by talking about values and ethics in the world of Homer.
上节课我谈到了,荷马时期,可以说,是从精神生活的角度,而不是社会实践的角度来论述的,我们讲了荷马时期的价值观和伦理观
They come so instinctively and easily it's difficult, and sort of unnatural, to step back and explore them scientifically but if we're going to be scientists and look at the mind from a scientific perspective we have to get a sort of distance from ourselves and ask questions that other people would not normally think to ask.
他们来得如此本能,容易,这是困难的,有某种超自然韵味,退后,从科学角度研究他们,但如果我们打算成为科学家,从科学角度,看待心理,我们需同我们自身保持某种距离,问问题,问其他人通常不想问的。
Many years ago a colleague of mine gave me a quotation from William Barrett I can't cite the quotation exactly, but it speaks about making one's mind so much like a mirror that others will see themselves in your presence.
多年前我的一个同事和我说过,一段William,Barrett的话,原话我不记得了,说的是让自己的思想成为一面镜子,让别人能从你的存在中看到他们自己。
Just like there's no danger in talking of the mind from the physicalist perspective there wouldn't be any serious danger in talking about a soul.
如同从物理主义的角度探讨心灵一样,探讨灵魂也不是什么特别危险的事情
Now, the brilliant thing about this argument is it goes from that to a conclusion about there being a difference between my mind and my body.
这个论证最精彩的地方在于,其就此得出结论,心灵和身体之间存在着差异
Write what you want bottomless from bottom of the mind.
写从你心底想写的东西。
We also learned from Ravel's Bolero that nobody actually plays the beat-- that's too basic but our mind, hearing all of these complex rhythms, extrapolates the beat from this complexity.
通过拉威尔的《波莱罗》我们还知道,没有人专门负责敲打节拍,那太简单了,但听到那些复节奏时,我们的大脑会自动推断出节拍
Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind? That's an image taken from the metamorphosis of the butterfly within the chrysalis.
你能够让一本小说,就像他在那篇文章里说的那样,会在他,脑海里秘密的“展开翅膀,伸出爪子“?,这是从蝴蝶羽化中,借鉴来的比喻。
Since I can imagine my mind without my body, it must be the case that my mind is something separate and distinct from my body.
正是因为我可以脱离于身体想象心灵,所以就可以说,我的心灵独立于身体
Can't my mind take off from there and push straight ahead to the idea of the perfectly straight, even if I never have encountered it before?
即使我之前没有直接碰到过,难道我的心灵不能借此来推断出,完美的直线是什么样子的吗
So this Cartesian argument seems to show us that the mind is something separate from, distinct from, not reducible to, not just a way of talking about, my body.
所以这个卡氏论证似乎给我们表明了,心灵是独立于身体,不同于身体,不能称作身体,不是"我身体"的另一种说法
The point, though, is that from the physicalist perspective, the best thing to say is, talk about a mind is a way of talking about these various mental abilities of the body.
从物理主义的角度出发,用最确切的语言加以表达,心灵是表述,肉体各种精神能力的方式
What the philosopher tries to do, then, so as to better focus on these ideal things, is to disregard the body, put it aside, separate his mind as much as possible from it.
所以 哲学家们,为了全神贯注于这些理想事物,就要忽略肉体,撇开肉体,尽可能地分离精神和肉体
So it's important, in particular, to understand that from the physicalist's point of view, the mind is not the brain.
因此,从物理主义的,角度理解这一点尤为重要,心灵并不是大脑
What the argument attempts to show is that this mind must be something separate from my body.
这个论证尝试证明的就是,这个心灵肯定和我的身体是不同的
应用推荐