Because if you think about it, suicide doesn't change the fundamental nature of the human condition, life followed by death.
因为如果你考虑一下,自杀没有改变人类处境的基本本质,生后即是死。
So that it's a good thing to be born, " even though your life is going to be followed by death."
所以出生是件好事,尽管你的生命结束之后是死亡“
So let's ask ourselves, are there any interaction effects when we talk about the human condition ? that it's life followed by death?"
所以让我们问问自己,当我们讨论,生后即是死的人类处境时,有没有相互影响“
Better to have not had any of it, better to have not been born at all, say the pessimists, than to have this combination package of life followed by death.
最好还是什么都不要有,最好是根本就别出生,悲观主义者如是说,以免有生后即是死这样一个组合。
That's the human condition--life followed by death.
那就是人类的处境,生后即是死。
Given that we're going to die, this fact seeps back in and poisons the nature of life or perhaps poisons the nature of the whole, life followed by death, so that on balance the whole thing's negative.
已知我们会死,这个事实渗透到并使毒害生命的本质,或者也许毒害所有事的本质,生后即是死,所以总的来说,所有的事都是消极的。
To go philosophically from life's so bad given the nature of the human condition, life followed by death, that better to never have had any of it than to have just had a taste and a tease and so forth.
在哲学上从生命是如此不好出发,给定人类处境的本质,生后即是死,什么都不要有,比只尝一口然后被戏弄等等要好。
应用推荐