Life's just not fair. Biologically speaking, women carry more body fat than men.
VOA: standard.2010.03.30
Current thinking is that women distribute the fat below the waist because it's a fat storage depot for pregnancy and lactation.
流行观点认为女性,把更多脂肪储存在腰以下,是为怀孕和哺乳提供脂肪储存
Women tend to distribute the fat in the lower part of the body, below the waist, in what's called a pear shape.
女性则趋向把脂肪储存在下半身,在腰部以下,也就是我们通常所说的梨形身材
Where fat is distributed is relevant, but both men and women can have fat above the waist in what's called this abdominal obesity pattern.
脂肪的不同分布模式是有关系的,但男性和女性都会在腰以上囤积脂肪,这叫做腹部肥胖模式
Now, I'll discuss this again later in the class as well, but men and women tend to distribute fat in different parts of the body.
等一下我还会讲到这点,男性和女性的脂肪储存在身体的不同部位
For women, the good news is that that fat below the waist tends to do less physical damage than the fact above the waist that men more often have.
对女性来说,好消息是,腰以下的脂肪堆积对身体造成的损害比,男性的腰以上的脂肪要少
应用推荐