Some of the guests were not sure what to think of Ellen and Doug's celebration -- or even how to describe it.
VOA: special.2011.05.23
It's juicy evidence that provides for Milton's intense fondness for - we might even think of it as a passion for - this earlier English poet.
它用大量的证据表明了弥尔顿,-我们可以视其为一种激情,对于早期英文诗歌的热爱。
In fact, he doesn't even think about bringing a raincoat.
事实上,他甚至都没想带一件雨衣。
I often think you don't need to have a degree, you don't even need to have been to a concert hall."
VOA: special.2010.07.12
You would probably not even think to say, pay me 3% interest plus the rate of inflation over the next year.
你甚至可能根本不会想到说,支付3%的利息外加来年的通货膨胀率。
I think he would sacrifice any life, even his own, for one of his experiments."
VOA: special.2009.05.23
With impunity. If I use coulombs here and volts here, I don't even think.
没有关系,如果在这里用库仑和伏特,我想都没想。
"I think the best marriages do that on equal footing across the board even though in certain areas one person may be contributing more than others."
VOA: special.2010.02.19
You might even think in your class, in your sections, how or in what ways does Machiavelli's armed prophet differ in important ways both from Plato's philosopher king, as well as Aristotle's notion Megalopsychos of the megalopsychos as the sort of magnanimous statesman.
你们在稍后的讨论时间中,可以探讨,如何且以何种方式,使得马奇亚维利的武装先知,明显不同于,柏拉图的哲学家国王,还有亚里士多德,定义的,类似具有高尚品德的政治家。
Clearly,Democrats to a much larger degree than anyone else, but still,not even a majority of Democrats think he deserves the award."
VOA: standard.2009.12.10
I think even if you're in a chair, and you're sitting up straight with good posture, maybe hands on knees.
哪怕只是坐在椅子上,坐直并保持良好姿势,也许双手放在两膝上。
"And I think al-Qaida is out there even as we meet trying to figure out how to do that."
VOA: standard.2010.02.14
We'll get more specific here, more specific even than just saying you can think of it as an orbital.
我们今天要更具体的讲一讲,要比,把它想成轨道,更加具体。
Clearly,Democrats to a much larger degree than anyone else - but still, not even a majority of Democrats think he deserves the award."
VOA: standard.2009.12.10
It even, I think, identifies the divine and the human, makes them hard to tell apart;binds them, even while we are being confronted with their difference.
我想,甚至这,使圣与人,难以被分辨,把他们联结在一起,尽管我们也看到,圣与灵之不同。
Maybe,even then,I'm not sure. I think they will want any future military intervention in the Middle East, they will want to be consulted;
VOA: standard.2009.03.21
In the immune system you could think of it as an even more complex set of outcomes that occur.
免疫系统是一个,有更多复杂结果的大集合
"I think in some cases it is hardly even viewed as a legitimate disorder."
VOA: standard.2010.02.11
Can you understand that the mother might think it's that person even though it's really that person?
你是否能够理解,母亲也许也会认定是这个人偷取了食物,即使实际上进行偷窃的是另一个人
"I think it is very likely that that is worth even more now,". "So,we could be talking about figures way, way above $50 billion or $60 billion.
VOA: standard.2009.08.21
Regardless of what we think of the success of that example or of the appeal of the attempt to do such a thing, the amazing thing, I think, is that Milton felt so empowered even to embark on such an enormous project.
他的重建是否成功了我们姑且不论,也不说我们对他的这个雄心作何看法,我认为,不可思议的是,米尔顿觉得自己是如此有力量,他甚至真的开始了这样一项宏大的工程。
(..) One woman in Warsaw explains that she was happy the shield was canceled because she does not think Poland needs to be defended from anyone,even Russia.
VOA: standard.2009.10.21
If you think about Alexander Pope, for example, or even Samuel Johnson, as they reflect on literature and why it's important and what the nature of literature is, they aren't concerned about interpretation.
比如,亚历山大,蒲柏,或塞缪尔,约翰逊,他们思考文学,及其重要性时,并不关心文学的解读问题。
Now secular people have started to think and perceive like this, that anything may happen to them that they may even end up in a jail one day.
VOA: standard.2009.05.20
Some WHCF even behaved a little that way, although I think relatively few.
有的办公室人员行为有点那样,虽然我想只有少数人是那样。
So I think it becomes clear that even if we want to reduce our regional profile, an issue like the Yemen issue makes it clear that this is not possible,"
VOA: standard.2010.03.18
You don't think that even with consent it would be morally justified?
你认为即便是派克同意了,这在道德上也是不正当的?
I think it needs to be very carefully designed, and even then is only likely to be successful in a corporate environment in which there is a lot of focusing on better health."
VOA: standard.2010.07.16
this is the period in which the Homeric epics are finally written down now that there is writing and that gives them,I think, even greater impact on the Greek world in the future.
这个时期是就是荷马史诗最终写就的时期,所以那时有了文字,而这对他们,对希腊世界的未来,我认为产生了更大的影响
But even if we didn't think we could show that the soul would continue to exist at least it could, it would make perfect sense to think about it continuing to exist.
但即使我们不觉得,我们能证明灵魂继续存在,至少有这个可能,认为灵魂不死,对很多人来说很有意义。
应用推荐