It was not until Henry Ford's gas-powered Model T that the internal combustion engine and the car became inseparable.
VOA: special.2010.11.17
We need to believe that the soul, unlike an engine, can't itself be destroyed, can't itself decompose, can't fall apart.
我们需要相信的是,灵魂和发动机不同,自己不会毁灭,自己不会腐烂,自己不会变成碎片。
But, in an internal combustion engine what happens is we don't have an oxygen tank.
但是在一个内燃机中,如果我们没有氧气罐会发生什么呢。
And of course even if in many cases, the engine continues to exist for a while, after the destruction of the car, certainly it doesn't follow the engine is immortal that continues to exist forever.
当然,即使在许多情况下,发动机在汽车毁坏后,能继续存在一段时间,但当然不能得出结论说,发动机是不朽的会永远存在下去。
应用推荐