So this is not even thinking about the other electron shielding, just if we think of the fact, all we need to think about is that the effect of going to a further away n n as we go down the table.
到现在我们甚至还没有考虑,其它电子的屏蔽效果,即使我们要考虑这个因素,我们需要考虑也就是,沿着周期表的某一列往下走,距离会逐渐变远,将起最重要的作用,actually,dominates,这一结果所产生的影响。
But now it's going to make more sense because in that case we were just talking about single electron atoms, and now we're talking about a case where we actually can see shielding.
但是现在能讲得通了,因为在那个情况中我们仅仅是现在我们讨论的是,讨论单电子原子,看到屏蔽的案例,我们能看到屏蔽。
Not only are we taking away an electron here, but we're also going to decrease shielding, so the electrons that are already in there are going to feel a higher z effective and will be pulling and the atom will be getting smaller.
这不只是因为我们拿走了一个电子,还因为我们这样做会减小屏蔽效应,这样留下的电子,将会感受到更大的有效核电量,也就会感受到更强的吸引力,使得原子变得更小。
So, what we can do is figure out what we would expect the binding energy of that electron to be in the case of this total shielding.
完全屏蔽的案例中,期望的电子结合,能再次记住,结合能物理上来说是。
And shielding is a little bit of a misnomer because it's not actually that's the electron's blocking the charge from another electron, it's more like you're canceling out a positive attractive force with a negative repulsive force.
屏蔽有一点点用词不当,因为它事实上不是,电子阻挡了来自另一个电子的电荷,它更像你在用一个负排斥力,抵消一个正吸引力,但是屏蔽是考虑这个问题,的很好的方式。
So, shielding happens when you have more than one electron in an atom, and the reason that it's happening is because you're actually canceling out some of that positive charge from the nucleus or that attractive force with a repulsive force between two electrons.
所以当你们在原子中有多于一个电子,屏蔽就会发生,它之所以会发生的原因是,你们实际上抵消了,一些来自原子核的正电荷,或者来自吸引力,在两个电子之间。
应用推荐