And,we visit the Albert Einstein Planetarium at the Smithsonian National Air and Space Museum in Washington,D.C.
VOA: special.2010.09.29
Bohr and Einstein were considered the top two physicists in the world through the first part of the 20th century.
波尔和爱因斯塔被认为,是世界上顶尖的两个物理学家,在整个20世纪前页。
I think he's one of the best and also Albert Einstein.
我觉得他是最棒的科学家之一,阿尔伯特·爱因斯坦也是。
"We believe strongly that creativity is evenly distributed around the world,and that people Bill Gates and Steve Jobs and Albert Einstein are born every day in Africa and Asia and Latin America, but they often do not have access to the same kind of tools or resources that inventors and innovators in the industrialized world do,".
VOA: standard.2009.12.18
Einstein is only a theoretician and de Broglie is a theoretician, so one theoretician propping up another theoretician, this is a mutual admiration society.
爱因斯坦是个理论家,布罗意也是,因此一个理论家可以去认可另一位,这是个彼此仰慕的社会。
And one thing that Einstein put forth is he figured if well, what we're saying is that light is, in fact, a stream of particles, each one of those particles or photons must, therefore, have a momentum.
爱因斯坦提出了一件事情,他指出如果我们所说的光,事实上是一束粒子,那么这些粒子或者光子中的,每一个都有动量。
This is the two giants of modern physics: Einstein and Bohr.
这是近代物理学的两个巨头:,爱因斯坦和波尔。
What Einstein then clarified for us was that we could also be talking about energies, and he described the relationship between frequency and energy that they're proportional, if you want to know the energy, you just multiply the frequency by Planck's constant.
爱因斯坦阐述的是我们,也可以从能量的角度来谈论,他描述频率和能量之间的关系,是成比例的,如果希望知道能量值,你用普朗克常数乘以频率就可以了。
And, as you know, Einstein made many, many, many very important contributions to science and relativity, but he called this his one single most important contribution to science the relationship between energy and frequency and the idea of photons.
于这些波包里,你们也知道,爱因斯坦在科学和相对论上,做出了非常非常非常多的贡献,但它把这个叫做他对科学,最重要的贡献,就是能量和,频率之间的关系以及光子的概念。
Einstein read the thesis and loved it.
爱因斯坦读过他的论文并且喜欢它。
And Einstein credited de Broglie, which is a fair statement of lifting a corner of the great veil, because really there was this fundamental misunderstanding about what the difference was between matter and light, and the reality is that they can both be like-particles and they can both show characteristics of waves.
并且爱因斯坦相信德布罗意,他做了一个公正的论述,揭开了一个伟大面纱的一角,因为关于物质和光,以前确实存在着,根本性的误解,真实情况是它们同时,具有粒子和波的特性。
So, I said I'd tell you a little bit more about where this Bohr radius came from, and it came from a model of the atom that pre-dated quantum mechanics, and Neils Bohr is who came up with the idea of the Bohr radius, and here is hanging out with Einstein, he had pretty good company that he kept.
我要告诉你们,波尔半径是从哪里来的,它起源于前量子力学时代的,原子模型,尼尔斯,玻尔提出了,波尔半径的概念,这是他和爱因斯坦在一起,他们是好朋友,当我们讨论这个原子模型时你们要记住的是,在1911年。
应用推荐