• I could see that the word w-a-t-e-r meant something wonderful and cool that flowed over her hand.

    VOA: special.2009.11.08

  • J.E., which is the college I am in, gave us a room

    .E.,也就是我所在的住宿学院,给了我们一个房间,

    请支持一下社团小组 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'll be sending you a global e-mail bringing you up to date with some other things later on this afternoon.

    我会发给你们一封电子邮件,你们再了解些其他事项,好跟上进度,今天下午晚些时候就发

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • A calf is a young cow. A young female cow, especially one that has not yet had a calf, is called a heifer: H-E-I-F-E-R.

    VOA: special.2009.07.21

  • He urged revival of the slave-trade in the late 1850s, and he developed a theory of what he called warranteeism--w-a-r-r-a-n-t-e-e-I-s-m.

    他促成了十八世纪五十年代后期,奴隶交易的复苏,还自己发明了一套理论,名为抵押品主义

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And this one, I was skiing out in Salt Lake City and the name of a building out there was Reid with R-E-I-D and it sounded good at the time."

    VOA: special.2009.07.06

  • I will use that to post information, maybe once in a while send an e-mail to the whole class.

    我会在那上面发布通知,可能隔一段时间就会给全班群发一封邮件

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • "I think that North Korea is attempting to demonstrate an ICBM [i.e.,intercontinental ballistic missile capability through a space launch.

    VOA: standard.2009.03.26

  • Our primary text will be the excerpt in your book from Hans-Georg Gadamer and a few passages that I'll be handing out from Martin Heidegger and E.D. Hirsch.

    主要内容就在大家手上课本里,汉斯·格奥尔格·加达默尔的节选以及,我将带给大家的马丁·海德格尔和赫希的一些文章。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You need a substance and then that substance has to have a property that changes depending on the heat flow, i.e., depending on whether it's sensing that it's the same temperature or different temperature than something else.

    你需要某种物质,它的某种性质,随着热量的流动而改变,也就是说,依赖于它是否感觉到它,与其他的物体处于相同的温度。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • bug You put it there. i.e. you made a mistake.

    一个错误这种方式来制造了这个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In the case of Nimes, N-I-M-E-S, which was largely a Protestant town, they knocked down the wall so the Protestants of Nimes could not defend themselves against this all-conquering Catholic monarch.

    以尼姆为例,那儿曾经是一座新教徒的城市,但统治者们拆毁了围墙,所以新教徒们再也无法对抗,所向无敌的天主教统治者了

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • The basic definition-- the expected value of some random variable x--E--I guess I should have said that a random variable is a quantity that takes on value.

    最基本的定义,某一个随机变量X的期望值E,我应该提到过,随机变量是一个可以取值的数

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And then you know, a couple of days after I got an e-mail,

    然后,在我收到电子邮件几天之后,

    想加入社团 - SpeakingMax英语口语达人

  • I got to go up just a half step there, I'm on E.

    上升半音级到E

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And what we say when we talk about the delta energy is I E 2 that this is going to be equal to i e 2, or the second ionization energy, or we could say the negative of the binding energy of a 2 s electron in b plus.

    那么我们说,Δ,E,应该等于,或者说第二电离能,也就是正一价硼中,2,s,电子的,束缚能的负值。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • When I was working in a place called Tulle, which is down here--t-u-l-l-e, not Tours, but Tulle-- I knew vaguely that there had been a massacre there in June sixth, 1944, and a lot of people had been hung.

    我在一个叫蒂勒的地方工作的时候,在这里t-u-l-l-e,不是图尔是蒂勒,我大概记得,在1944年六月六号那里有个大屠杀,很多人被吊死了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • We think we understand when we see the past from a historical standpoint, i.e., place ourselves in the historical situation and seek to reconstruct the historical horizon.

    当我们从历史的角度看待过去,我们以为自己理解,也就是说,把自己放在历史的条件下,重新构建历史的视角。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you want to get those e-mails, you got to sign up for the course because I push a button and it goes to anybody who's signed up there.

    如果你想收到邮件的话,你得选我的课,因为我点一下按钮,邮件就发给选课的同学了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So I introduced Hirsch in that context, and now I want to go back to him a little bit and I want to work with two passages which I have sent you all in e-mail-form and which I have neglected to put on the board, but they're so short I don't think that will be necessary.

    我在刚才那个问题中提到了赫施,现在我想再次讲一讲他,并分析下我用邮件发给你们的那两段话,我忘记把它们放到黑板上了,但它们很短,我想那样也没有必要。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • London, already by the late sixteenth century, one-sixth of all the people, I think this is E.A. Wrigley who pointed this out a long time ago--one-sixth of all the people in England went to London frequently, because London was absolutely gigantic as a city.

    伦敦,早在十六世纪后期,六分之一的人口,我想是E.A莱格力很久以前给出的这个数据,他指出,当时有六分之一的英国人,会经常去伦敦,因为伦敦当时是个巨型城市

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So,if you take number one--but we don't have to go through them all and I assure you we won't--if you take number one, the Ain,a-i-n,it's named after a river; or if you take number two,the Aisne,a-i-s-n-e, it's named after a river; and how many hundreds of thousands of people died along there in World War One or,you take number three,the same thing,Allier.

    如果你看第一个省,我向你们保证,我们不用挨个了解,看第一个省,安省,a-i-n,来自一条河的名字,或是第二个埃纳省,a-i-s-n-e,来自于一条河的名字,有成千上万的人在这里死于,第一次世界大战,第三个,阿列省

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定