• "I said,'What can I do to really distinguish myself and something that my family would respect me for?'

    VOA: standard.2010.06.24

  • You couldn't really distinguish them, so certainly it has the worlds come up with names for programs.

    你们就无法区别各个程序了,当然这个世界也有一些其他的程序名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But then, page eight, also in chapter two, he argues that it is possible for a utilitarian to distinguish higher from lower pleasures.

    但在第八页,即第二章中,他提出功利主义者可以区分,高级和低级快乐。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So, anyway. Okay. But now, that modernist tradition is something that Nabokov owes a lot to, but he always tries to distinguish himself from it. For Nabokov, the highest value is originality.

    好吧,不管怎样,但现在,现代主义传统,很大程度得归功于纳博科夫,虽然他一直试图把自己,从中区别开来,对纳博科夫而言,最高尚的价值是独创性。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • While other species," he notes, "may have voice, may have sounds and be able to distinguish pleasure and pain, Logos speech"--logos is his word for it.

    他注明,“虽然其它动物也许能发声,也许有音调能区分出愉悦与痛苦,“辩论能力“或他所用的词汇。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定