• He told the singer: "My daughter said if I didn't say 'hi' to you I'd be in trouble, so 'hi' from my daughter."

    VOA: special.2011.01.07

  • And,again,to us in the modern world, if you didn't already have some exposure to religious narratives like this,that would sound odd.

    同样的,对现代人来说,如果没接触过这类宗教描述,可能会觉得奇怪。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And it's like, you wouldn't get these kind of opportunities if you didn't know the right people, you know.

    这就是,要是你不认识对了人,你是得不到这些机会的,你知道。

    认识更多人 - SpeakingMax英语口语达人

  • "If I didn't think music could help save the human race, I wouldn't be making music."

    VOA: special.2009.05.22

  • People's expectations were so high we didn't know if what we were publishing was going the meet those expectations.

    我们不知道该网站,能否满足人们的期望,好消息是我们再一次。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • "It ain't as if I didn't know how she'd feel."

    VOA: special.2010.05.15

  • If the stock went up yesterday, it's more likely to go up today, than if it didn't go up yesterday.

    如果股票昨天涨了,今天涨的可能性也就更大,如果昨天没涨今天也不大可能会涨。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • "I am 99 percent sure that if it didn't happen, probably Lech Kaczynski would lose these elections in the first round."

    VOA: standard.2010.07.03

  • The driver's expression and his hand stayed exactly the way they were, as if he didn't hear very well.

    就像是没怎么听见似的,那个司机的表情和手几乎一动不动,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Sit down if you want to. I didn't know who I might meet or what they might ask.

    VOA: standard.other

  • If things didn't work out long term, they still have a spot for me I think if I want to go back and finish my MBA it's just not that high risk when you get right down to it.

    如果长期下来不行的话,他们仍然偏爱我的话,我想我可以,回来读完工管硕士,实际去做的话困难并不大。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • But amid the challenges, Dunn saw an opportunity, even if he didn't have claim to land in Overtown.

    VOA: standard.2010.03.10

  • If you didn't really believe you were going to die, that is undergo bodily death, why would you take out life insurance?

    如果人们不相信自己会死,不相信肉体的消亡,那为什么买人寿保险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't know-I'd be surprised if they didn't find some sort of modus vivendi with the Saudis.

    VOA: standard.2010.08.11

  • So you should have gotten two handouts as you came in, and if you didn't, please raise your hand and a TA will come to you and get you that second handout.

    因此你们应该都在进来的时候拿到了两份讲义,如果你没有,请举手示意,助教会过去,给你第二份讲义。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But I didn't. I decided I'd better stick it out and see if I could get started.

    VOA: standard.2010.06.07

  • In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"

    在阿尔萨斯基本上每个人,你以后就知道,说一种德语方言,但也不是说,你要问别人,"你是法国人吗"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • "But if he didn't have the kind of information they needed, what's the point in keeping him?"

    VOA: standard.2010.07.13

  • "Well, he wouldn't be yelling and screaming at me " " "if he didn't love me." Right?

    他不会对我大喊大叫的“,“如果他不爱我的话?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • "It feels amazing. I wouldn't be human if I didn't say it feels amazing" But Ohno added that passing Bonnie Blair's total has not been his focus.

    VOA: standard.2010.02.23

  • It didn't-- if you needed more time to get some business done you'd have to borrow, but you'd only have to pay 1% a year.

    如果你需要更多时间来完成业务,你需要借款,而只需付1%的年利息

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • "Well,I know the family so I would be here anyway, But even if I didn't, it's the fact that Lena Horn is an icon of American history.

    VOA: standard.2010.05.15

  • And he punished them if they didn't obey the rules.

    如果不遵从指令就惩罚他们。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Johnson says that the Buffalo Soldiers learned to keep their tempers under control, because if they didn't rise above a conflict, they'd be court-martialed and lose their jobs.

    VOA: standard.2009.11.25

  • It didn't matter if they were Protestants or Catholics or anything else.

    无论是天主教徒还是新教徒

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • No one would blame Skip Ryan if he didn't do this anymore.

    VOA: standard.2010.07.20

  • Raise your hands if you didn't take any of those things.

    那没学过的请举下手

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • "Obviously we are all here because we love Ray Harryhausen's work so I said before we do this I'd love to talk to him about it and ask if there was anything he didn't do in the original one that he would have always loved to do."

    VOA: standard.2010.04.08

  • It's a question of saying, "How on earth would you ever have the concept 'heterosexual' if you didn't have the concept 'homosexual' in place?" Right? The absolute interdependency of these concepts is, again, central to her argument and to her understanding of things.

    这就像是说,如果首先没有“同性恋“这个概念,又怎么会有“异性恋“这个概念呢’,是吧,这些概念的绝对依赖性,是她论点的中心,同时也是她理解事物的中心轴。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you didn't come to New York, maybe you'd live in Puerto Rico. What would your life be like?

    如果你没有来纽约,或许你会住在波多黎各。那么,你生活会怎么样?

    波多黎各的美女 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定