"So despite all of what is going on in the world the global financial crisis instead of investors pulling back, investors are continuing to come to us here in Liberia,"
VOA: standard.2009.09.13
But for all that, despite the popularity of that view, I'm inclined to think it must be wrong.
虽然观点受到追捧,我倾向认为它一定是错的。
Does Locke have a way out of this or is he basically sanctioning an all-powerful government, despite everything he says about unalienable rights?
洛克对此能自圆其说吗,还是说他其实是支持万能政府的呢,尽管他说了那么多什么不可剥夺的权利?
Verkhovsky says,despite the fact that most of his personal information was posted on the Web for all to see, police have done nothing to get the information removed or identify suspects.
VOA: standard.2009.08.04
So despite the fact that the claim we all die alone is one of these things that one hears, I think it's just nonsense.
所以虽然有说法不绝于耳,说我们都将孤独而死,我觉得这完全不值一提。
"Despite the fact that the prevailing diplomatic winds these days blow in the direction of diplomacy alone, I believe with all my heart that diplomacy and sanctions are not mutually exclusive."
VOA: standard.2009.10.28
And this is typical enough but, despite all of the, sort of, sour things I just said about Freud, the big idea, the importance of the dynamic unconscious, remains intact.
这就是通常的情况了,尽管我刚才说的都是些,关于弗洛伊德的负面的东西,但总体来看,动力无意识的重要性仍然不可撼动。
"There is a realization at the end of the day that despite all the profits that Russia got from its sale of oil and gas over the last 10 years, that unless it modernizes its economy and reforms it, it will be a declining power."
VOA: standard.2010.06.18
Despite all of the--Mitterrand's plans for decentralization, and the creation of regional councils, basically France remains the most centralized state in Western Europe, and the role of Paris in French life does not have an equivalent in other European countries.
尽管密特朗计划在法国实施,去中央集权化并创立地方议会,法国基本上还是西欧,中央集权化程度最高的国家,巴黎在法国的地位是欧洲其它国家的城市,所不能比拟的
"But the most wonderful thing is that despite all those tensions, people are able to worship freely, there is such a variety of different devotion and celebration in the streets of Jerusalem, and that's the spirit that really should predominate at this time."
VOA: standard.2010.04.01
The suggestion Plato seems to be making by making Thrasymachus blush is, despite all of his tough talk, that he's not as tough as he appears to be, as he wants to think of himself to be.
柏拉图的暗示似乎是透过,让,Thrasymachus,感到困窘,先不管他先前那些顽固的言论,展现出他其实不像表现出的那般顽固,不像像他自己认为的那样顽固。
And today were announcing a commitment over this next decade, which we think of as a decade of vaccines having incredible impact were announcing well spend over $10 billion on vaccines, Despite the amount of the foundations pledge, Gates says its not enough to develop all the vaccines needed in the developing world.
VOA: standard.2010.01.29
David Smith So,of course,we can all agree David Smith, despite thinking he's Napoleon,is not Napoleon.
因此,显然我们能够一致同意,尽管认为自己是拿破仑,但他不是。
She gave them a chance to choose," "This is why I am here, this why so many tens of thousands of people are here, because we want to show Saylan we appreciated her, we love her and despite all the work she has done she was treated as a guilty person by the state, and we do not approve of that."
VOA: standard.2009.05.20
应用推荐