• It seems to depict a storm at sea, almost as if the Egyptians are in boats, and a big wind makes a giant wave, and another wind then makes it crash down on them.

    而是描述了一阵风,就像埃及士兵在船上,狂风掀起大浪,另一阵风,掀翻了船。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And they're useful because, first of all, they're easy to depict, they're easy to draw relatively easy once we get all the rules down.

    它很有用是因为,首先,它很容易描述,它很容易画出来,一旦我们确定了所有的规则以后就比较容易。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • At the end, the writer doesn't depict him as needing the sacrifice for food or sustenance.

    最后,作者也没有把上帝描述成,一个需要贡品来获得食物的人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's better translated this way: He said, 'Let there be light and there was light.'" And that translation suggests that the story isn't concerned to depict the ultimate origins of the universe.

    这样翻译会更好:,他说,“要有光,于是便有了光“,这样说便表明故事并不旨在描述,宇宙最初的起源。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定