All two hundred twenty-eight people on the flight from Rio de Janeiro to Paris were killed.
VOA: special.2009.06.13
There is this wonderful overarching voice that unifies everything after all. This is what I call," says de Man, "the rhetoricization of grammar, right--but wait!
有这种包罗万象的声音,它把所有东西都联合起来,这就是我所说的“,德曼说,“语法的修辞化,对了,等等!
But let's just try maybe one of the basic questions they could ask, and they can say, all right, de Broglie, so you say that all matter, absolutely all matter has wave-like behavior.
让我们试一试他们,可能问到的一个基础问题,他们会说,好的,德布罗意,你说所有的物质,所有物质绝对会有波的特性。
In nineteen forty-six, Felix de Weldon started all over again.
VOA: special.2010.05.31
All right. Now de Man's early career was influenced -I'm not speaking of the very early career in which he wrote these articles, but the early career involving the essays which were collected in his first book, Blindness and Insight.
好了,德曼的早期事业被影响到了,我不是指最早的时期,他写这些文章的时期,而是指收集在他在创作第一本书里的论文的这个事业早期,他的第一本书叫,《盲点与洞见》
So what we see is that those six pi electrons are actually going to be de-localized around all six of those atoms.
我们看到,六个π电子会,巡游在所有六个原子周围。
What de Broglie is saying we can know the wavelength of any matter at all, as long as we know its mass and it's velocity.
通过德布罗意所说的,只要我们知道了,它的质量和速度,我们可以知道,任何物质的波长。
What both Derrida and de Man say about the difference when one thinks of language coming into being, from thinking about all those other things coming into being, is that language does not purport to stand outside of itself.
德里达和德曼都说的不同点,当一个人从其它所有事情的形成,想到语言的形成时,这个不同点是说语言并不会意图去站在它本身之外。
应用推荐