• BELLA. ; I'd never given much thoughtto how I would die.

    VOA: standard.other

  • Here's Samson: O first created Beam, and thou great Word, ; "Let there be light, and light was over all"; Why am I thus bereav'd thy prime decree?

    参孙说到:,为什么我被剥夺你这第一道命令,“我们要有光!“光就普照一切;,为什么我被剥夺你这第一道命令?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You know, "I'd like to go in this way"; all those resonances in those two words.

    我想这样“,所有的共鸣都在这两个词里。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And of course it exists in a semiotic relationship to a white light over a street door which means "this is my house; if you wish you can ring the bell but I'd just as soon you stayed out."

    当然它是存在于一个语义篇中的,而临街门上的白灯则意味着,这是我的房子,你要进来必须按门铃,但是你最好别进来“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I was an undergraduate here in 1995 as a freshman, I came in thinking I was going to major in government and sure enough I started off on the track; I'd like history, I'd like government, English, these kinds of things in high school.

    995年我作为本科新生进入哈佛,我刚来的时候想主修政治,后来我就沿着这条路走了下去,我喜欢历史,政治和英语,就像高中的时候一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If I had money enough to raise a few hundred contrabands and arm them I'd get up an insurrection among the slaves; told the captain I'd desert to do it."

    若我能供给他们军用品和武器的话,我会在奴隶中间掀起一场暴动,上尉知道,我会的"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So, you would expect that when you rip open the skull and look at the brain; you'd see something glorious, you'd see, I don't know a big, shiny thing with glass tubes and blinding lights and sparks and wonderful colors.

    所以你会期待,当你打开头盖骨时,当你看到大脑的时候,你会看到些非常辉煌的东西,你会看见,我不知道,附有玻璃管的大块发光的东西,发出耀眼的光芒,不停地冒着火花,拥有美妙的颜色

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I don't always do that but I'd like to, ; and I can if you come at 11:30. Bring your books; I'm going to be talking about the texts and I hope you'll have them open.

    当然我并不是经常这样,但我还是会尽力,你们需要在11点30分到,带上自己的书;,我会做一些关于课文的讲解,我希望由你们来开始讲。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • For Problem Set 1, as you may have seen already, ; what I thought I'd -- I had not, in fact, seen that clip; so I did a quick Googling and that's actually as relevant as the movie really gets I think to computing.

    对于习题集1,你们可能已经看过了,事实上,我还没看过这个电影片段;,所以我google了一下,那个实际上是跟,我想要处理的电影是相关的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, D here stands for debt; a minute ago I was using Div to stand for dividends.

    这里D代表着债务,之前我曾用Div来代表股利

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Let me go ahead and call print F. I'm going to say A equals A and then I need a percent D, backslash, comma A; so this is a little bit of -- more syntax than would be nice, %d but I'm just saying, literally, A equals percent D, and I'm plugging in the value of A for percent D.

    我们继续调用printf,我说明A等于,然后我需要%d,反斜杠n,逗号;,所以这个有点--偏向逻辑的,而不偏向美观的,但是我刚说了,字面上,A等于,我用%d插入了A的值。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定