• In very severe cases, it can even defile some common objects, and in those cases, the source of impurity might have to be isolated or excluded if necessary.

    在一些非常严峻的情况中,它会玷污一些普通的事物,在这种时候,不洁之源,也许只能被孤立,严重的话需要驱逐。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Common objects can be pure or impure; it just depends whether or not they've been in contact with a source of impurity or not. Alright?

    普通的事物可以是纯洁的或者不纯洁的;,原因只取决于它们是否,和一些不纯洁的来源有接触,对吧?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We use it differently now. But the fact is that the common or profane state is the natural default state of most objects and things. This table is just profane. It's common.

    现在它的用法不同了,事实上,“普通“或者“世俗“的状态都是,大部分事物的自然状态,这张桌子是世俗的,它很普通。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定