• The barista uses caffeinated coffee in the drink instead of decaf, doesn't tell anybody, doesn't tell me.

    他错听成带咖啡因,而不是无咖啡因,没有告诉别人,也没有告诉我。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's got two shots of caffeinated espresso in it.

    有双倍的咖啡因在里面。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The reason why you're feeling that way is because the barista made a mistake and gave you caffeinated espresso when you asked for decaf " or maybe you just love me." Right.

    原因在于,店员犯了错,给了你带双倍咖啡因的咖啡,而不是无咖啡因的,或者你是真爱上我了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's got two shots of caffeinated espresso.

    它带了双倍浓度的咖啡因。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And it is almost like being in love except what it really is is two shots of caffeinated espresso causing a rapid heart rate an increase in respiration, sweaty palms, but I don't realize--she doesn't realize that's what it is.

    跟恋爱一样的感觉,其实什么都不是,而是双倍浓度的咖啡因,导致心跳加速,呼吸急促,掌心冒汗,但我没意识到--她没意识到那是什么。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定