He's interested in the way in which a reader can come to terms with a meaning conveyed by a text, and that much, as I say, despite the profoundly different nature of their projects, Wimsatt and Gadamer have in common.
他只关注读者如何明白,文章的意思,而这也就是,我所说的,文萨特和葛达玛的共同之处,即是他俩在某些领域有本质上的差别。
If there's no human nature, then there's no sense in which one group of humans by dint of their race or their sex could be better than another group.
如果不存在人性,那么一群人因种族或性别,优于另一群的人的说法,便纯属无稽之谈。
States stand to one another on the world stage as individuals do in the condition of nature; that is to say, potential enemies with no higher authority by which to adjudicate their conflicts.
国家相对于世界的关系,就好比人相对于自然的关系;,也就是说,在冲突面前不会有更高的权威,来裁定谁对谁错,只能弱肉强食。
Francis Bacon, influenced by Machiavelli, urged human beings to employ their reason to force nature to give up its secrets, to treat nature like a woman, to master nature in order to improve man's material well being.
弗朗西斯·培根受到马基雅弗利的影响,提倡人们运用理性,来让自然原形毕露,像对待女人那样对待自然,去征服自然以提升人类的物质生活
应用推荐