• "It's like having people over in your living room to watch it. It's much more exciting than watching by yourself, but you don't have random idiots throwing beers around."

    VOA: standard.2010.07.01

  • Now this--as you think about it, you say to yourself, That's all very bracing and daring but Veselovsky is right.

    现在你也许会暗自认为,嗯,这观点很新鲜大胆,但是什克洛夫斯基是对的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • but it's still a great way to express yourself in these situations and many more similar situations.

    但是在上述的情况以及类似的情况中,这是一种表达你想法的理想方式。

    I wonder if 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But get out of yourself, and allows this wonders, this connection to fill you, and lift you up today.

    走出你自己,让这些,奇遇,这些联系填充你的身体,来提升今日的你。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So this is important, it's a little bit subtle, but if you don't really understand this deeply, you'll find yourself getting confused a lot.

    但你如果没有挺深刻的理解,这件事的话,你会发现自己在这个问题上很困惑。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Are you among those more comfortable, have you taken any computer science, were you programming at the age of 10 but you'd actually like to learn a bit about things you don't yet know and challenge yourself with new content or are you somewhere in between?

    你对电脑比较熟悉么,你上过计算机专业方面的课程吗?,你是不是10岁就会编程,来上课的目的只是为了学习未知的知识,或者用新知识来挑战战自我?,还是二者兼有?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I will be also making them available at Allegra for people who would like to just purchase them already printed out so you don't do it yourself, but I know some people really prefer to work online--and certainly for the first week of reading, you can get started because it is online.I don't think things will be available at Allegra's until probably tomorrow afternoon.

    我也同样会让这些书的纸质版,能够出现在学校书店这样喜欢读纸质版的同学,就不用到处去买了,但我知道有一些学生更喜欢,在网上阅读,当然第一周的阅读材料都已经放在,放在网上了你们可以开始阅读,所有的阅读材料,在明天下午后都能在学校书店里买到。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But if you've not separated yourself from the body while in life, if you're too enmeshed in its concerns, then upon the death of your body your soul will get sucked back in, reincarnated perhaps, in another body.

    但假如你没有,在活着时让心灵从身体中抽离,如果你太过于陷入身体的渴求,在你死后,你的灵魂会被吸回这个世界上,可能会转世,进入另一个肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, you can confirm that for yourself at home, but in fact, if I draw a straight line, this will actually be correct.

    你要是不信回去自己验证一下,事实上我画成直线,是绝对正确的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But it would be reckless, it seems to me, to just put them aside and not ask yourself the question, "Can there be something believable at the roof of this?"

    但是我认为如果将其置之不理,是很草率的,你们应该扪心自问,"这些神话故事是否有历史研究价值呢"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I'm not going to talk about them in detail but please look at that to remind yourself of those kinds of specialized sub-cellular units which are present in cells in humans but not present in bacteria.

    我就不再赘述了,不过请你们看看书,回忆一下哪些特化的亚细胞结构单元,是人类细胞有,而细菌没有的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In the condition where she was made to look attractive but gave you bad feedback about yourself, often the subjects in that condition would look for an opportunity to interact with her in the future, obviously to try to prove that her evaluation was wrong.

    当一个漂亮女人,对自己评价不好时,这种条件下的人,常常会以后寻找机会,和她相处,明显想证明她的判断是错的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Just to amuse yourself, not for any kind of punitive think-about-the-exam exercise, but it would be fun to take these categories and think about these other countries, particularly those who were absolute states, other large important states in Europe and see to what extent you have these factors there.

    我们可以做件有趣的事,纯粹为了娱乐,不是为了考试练习,即用同样的方法分析其他国家,特别是那些绝对主义国家,以及其他重要的欧洲大国,看看这些因素对政治结局的影响程度

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • But you have to submerge yourself in those groups, and I don't speak it enough,

    但你必须把自己沉浸于这些小组里,我说得不够多。

    学习外语的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • It is true mathematically, you can add two numbers, but you've got to ask yourself,"What am I doing as a physicist when I add these two numbers?"

    在数学上它是正确的,你可以引入这两个常数,但是你需要问问自己,当我引入这两个常数时,这么做有什么物理意义

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So from that point of view it's probably good, but from the point of view of wanting to eat more foods that you prepare yourself and not eat process, and package, and things like that it may not be so good.

    就这一点看来还是很不错的,而对于想多吃一些自己做的食物,而不吃加工好的精包装食品那类食物的人,评估就没这么容易了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But what you have to do is you have to force yourself to forget that.

    但你必须做的就是强迫自己忘记这点。

    生存英语 - SpeakingMax英语口语达人

  • But when you see the Korean barbeque, you can't control yourself.

    但是当你一看到韩国烤肉的时候,你就控制不住你自己了。

    I'm ~ing 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But you can lose muscle mass by starving yourself, too.

    但是你要减掉肌肉也可以靠挨饿。

    要拥有好身材 - SpeakingMax英语口语达人

  • But if you like to keep to yourself, it's,

    但如果你想自己一个人独处,那

    住宿环境怎样? - SpeakingMax英语口语达人

  • But the TAs will expect you to have at least tried to figure it out yourself. Yeah?

    但是我们的助教会希望你们,能先自己去找找,明白了吗?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The problems are set up so that, if you start down the right path, it should be pretty straight-forward to work it through If you start down a plausible but incorrect path, you can sometimes find yourself stuck in the weeds somewhere, and we want to bring you back in.

    问题提出了,如果你从,一开始就走正确的道路,解决的途径,就一目了然了,如果你走上一条貌似正确但实际错误的道路,你会在某时某刻,发现自己陷入泥沼,于是我们就会把你拉回来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • With the sports I played, if you're trying too hard in some ways, if you're thinking about it too much, but when you let yourself be in the moment, It's really amazing what happens.

    在我参加过的体育项目上,如果某种程度上太过努力,想得太多不可,只有当你在这一刻顺其自然,会发生很奇妙的事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • We'll be going over them again and finding them, I hope, ; more fascinating as we learn more about them; but at the same time, even as I rattle off this list of possibilities, probably you felt in yourself an upsurge of skepticism.

    我希望通过学习会发现,它们越来越有趣;,但同时,当我说完这些定义以后,你心中也许会充满怀疑。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So I wanted to take a few excerpts from the course's syllabus since it's not an interesting document to walk through line by line, but something you should read at some point very is not so much where you end up relative to your classmates 2 but where you end up in week 12 relative to yourself in week 0.

    我想从教学大纲中,挑几段来讲一下,逐字的阅读虽然没趣,但是你也应该在某些点注意一下,你跟你同学相比最终如何,而是当第12周的时候相比第0周2,你的收获如何。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You might know already that you've got a 50 percent chance of having it, but you don't know whether you yourself have it.

    你可能已经知道了,自己有50%的机会获得这种基因,但你不知道你有没有。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Pseudocode is kind of an English-like syntax that's just a useful way of expressing yourself fairly succinctly, fairly computer-like but without having to worry about stupid details like whether it's Java or C or whatever.

    伪码是一种类似英语的语法,可以简洁地,表达自己的意思,它与电脑类似,但是你不用担心那些愚蠢的细节,比如Java,C语言或者其他什么语言。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • For all I could tell, people did equally well but this experiment has been done tens of thousands of times and you could do it yourself on a computer screen.

    据我所听到的,两次都差不多,但这个实验做过几十万次,你们可以在电脑上做。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And this may or may not be the case for you yourself, but one of the realizations I had in college when venturing beyond my comfort zone engulfed toward these waters of CS was wow like there's no cliche.

    这可能适合你也可能不适合你,但是我在大学期间就意识到,当CS的这些东西风险大的我觉得不舒服的时候,我的反应之一就是哇,好像完全没有陈词滥调。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Whatever it is,but you'll think to yourself, Well,here I am,Shelly Kagan.

    不管如何,你心中会这么想,我,Shelly,Kagan,在这里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定