They are not only focusing on receiving money,money,money, but they also understand that they have potential within themselves to rebuild their lives."
VOA: standard.2010.04.14
So essentially it's something that has to come from within the community, with the support, but it really is an evolution.
所以,从本质上来说,人权观念的改变,必须是在帮助下的群体自发觉悟,而且是一种发展。
Now we need to take in other things that are also articulate human rights but make them more central: rights within marriage.
现在我们需要把一些其他的事物,也归类到人权范围之内,而且要给予更多的关注:,比如说,婚内权利。
But we do hope that the school can resume within the next couple of weeks."
VOA: standard.2009.10.06
I can't help but feel that within the context of the actual story of the Fall, the Fall of Adam and Eve, that the idea of divine providence isn't actually all that comforting.
我觉得在这个故事的实际框架中,关于堕落,亚当夏娃的堕落的来龙去脉中的,上帝的天命的思想并不那么让人舒坦。
but if you inject that within a Malaysian setting it becomes disruptive.
VOA: standard.2010.02.24
And with like little help from the other people who are around but trying to figure out how to manage the transition from doing that most especially within the period of kind of one of the people's programming.
我们很少向他人求助,都是各顾各,但大家都试图寻找一种,改变现状的方法,尤其当你也是其中一个编程人员。
"Right now we're mostly sampling for hydrocarbons and other bacteria, but what we would like is expand into some other chemical compounds that may be contained within the dispersants."
VOA: standard.2010.06.01
The question is that both tendencies are at work within philosophy and how do we encourage one side but not the other.
问题是,两种倾向同时运作于哲学之中,我们要如何鼓励其中一种,并劝阻另一种。
"We already know that New Orleans is in the same way, but also areas like Bangladesh or smaller areas of islands that will be flooded within that one-meter sea level rise."
VOA: standard.2009.03.12
But for all that, that doesn't mean that within the picture of the beach, I'm in the beach.
这并不算是说,你就置身于画面之中。
"Here's an example of one relatively small part of the brain that's doing three very different things at three different times, but all within the space of a quarter of a second,".
VOA: standard.2010.01.15
So, saying wave functions within molecules might sound a little confusing, but remember we spent a lot of time talking about wave functions within atoms, and we know how to describe that, we know that a wave function just means an atomic orbital.
说分子内的波函数可能,听着有点容易搞混,但记住我们花了很多时间,讨论了原子中的波函数,而且我们知道如何去描述它,我们知道波函数意味着原子轨道。
on a path to long-term, sustainable fiscal health. But he told reporters that achieving another objective, cutting the deficit in half as a percentage of gross domestic product within five years, would require "modifications,"
VOA: standard.2009.03.24
But if you keep on doing boxes within boxes, I'm going to converge in on that intersection.
如果你不断缩小方格,最后就会只剩交点了
"And it may not be the last." Bosworth repeated the Obama administration's policy that Washington is willing to talk one-on-one with North Korea, but only within the framework of six-nation talks begun in 2003 aimed at ending all of the North's nuclear capabilities.
VOA: standard.2009.09.06
same point Cartesian to have 1 representation for a point that supports different ways of getting information out, but has gathered within it, a method or a function for dealing with things like how do I know if it's the same point or not.
还有,这是一个比较极坐标的点,是否相同的不同的方法,但是这开始成了一个麻烦事儿了,我真正想要做的事情是,创建一个能支持不同的方式,输出已经收集的信息的点的表示。
Sahin says researchers increasingly realize that individual parts of the brain have multiple functions." because here's an example of one relatively small part of the brain that's doing three very different things at three different times, but all within the space of a quarter of a second,"
VOA: standard.2010.01.28
You would like to get the gene that you're interested in expressed in some population of cells within the body but not in other cells.
我们希望目的基因,在一些细胞中表达,在另一些中不表达
We're not interested in talking for talking's sake." "We're looking to see through an early meeting, should Iran be willing, we'd be looking to see if they are willing to engage seriously on these issues but within the context of the P5+1 the full range of issues that we have among these countries and Iran."
VOA: standard.2009.09.11
This was a very--a single experiment done within the United States, but the idea is appealing, that people are connected to one another via chains of people.
这个实验是在美国做的,但它揭示了一个很有趣的规律,人都是通过一连串的人和另一个人有着某种关联。
"I think that there will be a refocusing of how the UK can operate within Pakistan and Afghanistan, but also there will be some serious questions about whether or not the UK can maintain this expeditionary role" TV debates, a first in British politics, have thrust the outsider Nick Clegg of the Liberal Democrats into the role of kingmaker in a close election.
VOA: standard.2010.04.30
But essentially research that falls under or within the field of positive psychology.
但本质上属于积极心理学范畴。
It would be thought they were not behaving very well, but they would have been as I say, perfectly within every right you can imagine to do that.
旁人也许会认为他们不该这样,但是就如我所述,这是他们的权利
but do you find that there is a lot of different shades within that organization about how to approach Israel. -100%, yeah.
你有没有发现,组织中有很多不同的意见,存在于如何接近以色列这一问题上,-是很不同。
But I think that keep finding God, keep finding joy, even within the sorrow in your life.
重要的是,要一直发现上帝,享受快乐,尽管生活中悲伤不可避免。
The temptations that Mammon offers Guyon are literally within the story itself temptations of wealth, but they're also temptations to the wealth of classical learning, the wealth of the entire classical heritage.
贪神向盖恩抛出的诱惑,从字面上说这个故事讲的是财富的诱惑,但实际上它要表达的是学习古典文献所得财富的诱惑,也是整个古典文学遗产财富带来的诱惑。
We've expanded the list of goods that can go within your life, but for all that, we've still been acting as though the neutral container theory is the right approach.
我们扩展了生活中美好事物的定义,但除此之外,我们的观点仍然是基于,中性容器理论是正确的理论。
But within all of these groups is an attempted try to get down something that's so fundamental, and we just have to safeguard. I'm thinking broadly in terms of social justice criteria, others may say human dignity. There're certain things we do to safeguard others' human dignity.
但在所有这些群体中都有一种努力,在尝试着记录下最根本的东西,而我们要做的就是维护,我在广泛思考着,社会正义的标准,其他人可能会说是人的尊严,有些事情,我们会做从而维护他人的尊严。
These passionate attachments are not merely something that take place you might say between different regimes but even within them as different parties and groups with loyalties and attachments contend for power for honor and for interest.
这些热情的忠诚,不只是发生在,不同的政体之间,甚至是在政体内的不同政党与团体,依恃着忠诚与情感附属,来竞逐权力,荣耀与利益。
应用推荐