But in a recent BBC poll, two-fifths of those questioned said they did not even know why British forces are in Afghanistan.
VOA: standard.2009.11.10
But in any case, that's why Solon's pamphlets are written in poetry and apparently in really good poetry.
无论如何,这就是为何梭仑的小册子,要以诗歌的形式写出,而且显然是很好的诗歌
But there's more, and this is why novels are long: - not too long, not too short, but of a certain length-- of a certain magnitude, as Aristotle puts it.
但是当然还有很多别的东西,要不这本书也不会那么长:,不是太长,但也不短,刚刚好能说明清楚问题的长度-,亚里士多德这么评价。
If so,why am I risking my life for this mission if we are not there to win it?" But more troops alone will not secure Afghanistan,says retired Staff Sergeant Brian McGough.
VOA: standard.2009.11.16
There are precise technical reasons why these are the way they are, but let me try to cut to the chase here.
这里有些精确的技术原理,这些音为何会和谐与不和谐,让我开门见山地说吧
"People can look at things and be curious about them, but if you are an explorer you want to know why and how and maybe develop an experiment to test the hypothesis."
VOA: standard.2010.06.21
Now, that is not the most general thing, but I'm sure you guys have some idea of why we are interested in that.
这并不是最普遍的情形,但我确定你们知道我们为什么喜欢它
That is why I attended today's rally." But many professionals, are cautious about harsher measures or an outbreak of hostilities that would shake investor confidence in South Korea, one of the world's top 15 economies.
VOA: standard.2010.05.27
But it's also important to understand what's in foods and that's why food labels are so important.
另外,了解食物里面有些什么也很重要,因此食品标签很有用
Mohammed Said Idries, of the Al Ahram Center for Strategic Studies, says that there are many reasons why the electoral law remains stalled in the Iraqi parliament, but that the quarrel about the identity Kirkuk is one key stumbling block.
VOA: standard.2009.10.26
But if you say why are they so different from humans that they don't.
但是如果你问,为什么它们与人类,如此不同?,为何它们就没有这些。
Shops are open; people are at work. But many Poles are also asking questions such as why so many of the country's political leaders were traveling on one plane and why, if as Russian authorities say, the pilot ignored warnings against trying to land in poor weather conditions.
VOA: standard.2010.04.12
I think our entertainment industry likes to make movies about people in finance, but they are inevitably portrayed as evil and I don't know why that is.
娱乐产业喜欢,制作关于金融业的电影,但里面的人物总是被刻画的很恶毒,我也不知道为什么。
"We believe, based on the investigations, in decisions that we have already taken but there is some coalition based on the criteria that we layout on our order and that is why we are asking the Election Commission or ordered the Election Commission to take this action in term of the order in a recount."
VOA: standard.2009.09.08
But why do you think these are the number one and two now?
你们认为这两种病为什么会名列前茅
And most people are heterosexual There's a considerable amount that varies cross-culturally of people who are bisexual But the real puzzle is exclusive homosexuality ? So, why?
多数人都是异性恋的,而且不同文化背景下…,还有很多双性恋者,但真正的难题在于绝对同性恋,为什么呢?
And part of it is mystical-- still not understandable-- but we are going to talk about as much as we know-- why it works and how it works.
一部分是很神秘,仍无法理解-,但我们会谈到我们所知的-,信念为什么会起作用及如何起作用。
Lothar Meyer And I also want to mention Lothar Meyer in Tubingen who came up with the same classification scheme, but we are going to see in a moment why Meyer is not well celebrated today and the glory to goes to Mendeleev.
我也想提提在图宾根的,他也提出了同样的分类方法,但是我们一会儿将看到,为什么Meyer今天没有得到赞扬,所有荣誉都是属于门捷列夫。
And there are other examples as well, but that's why it's important.
同样也有一些其他的例子,但这就很能说明问题
It's important to understand the ancestral diet to see why we've evolved, the biological reasons we are the humans we are today, but it also helps instruct us about what we might happen to do.
了解祖先的饮食结构非常重要,它帮助我们理解人类为何演化,找出造成我们现状的生物学成因,这也有助于我们找到应对方法
There's no reason why these two attributes had to be proportional, but they are proportional and they are equal by choice of units and you can ask, "Is this just an accident or is it part of a big picture?"
我们不知道这两个质量为何成比例,但它们确实成比例,而且如果选择合适的单位还会相等,你会问,"这种情况纯属偶然,还是这只是物理学大体系的冰山一角"
Finally though, the point that he makes is a terrific one, all of these things seem natural to us but the reason why they seem natural is not because they are in some sense necessary or logical truths.
最后,尽管,他表达得很好,所有这些对我们而言很自然,但我们认为他们自然的原因,并非他们是必要的,或是逻辑真理。
应用推荐