• "But you stupid idiot!" shouted Mister Morehouse, madly shaking a thin book beneath the agent's nose.

    VOA: special.2010.09.18

  • We know, of course, that Adam and Eve are going to eat the stupid fruit; but Milton is developing a style that works to resist our drive to get to the end of the story.

    我们知道亚当夏娃会吃掉那愚蠢的果子;,但弥尔顿创造了一种体式,抗拒我们想要读到故事结局的冲动。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But like, seeing like, you know, stupid gang things written on bridges, it's like,

    但是,看到像是这样一些很愚蠢的写在桥上的东西,就像是……

    街头艺术 - SpeakingMax英语口语达人

  • But, you see, nobody knew the secret of how stupid he really was.

    VOA: special.2009.01.03

  • l Stupid convention, but you have to do dash L and then the name of the library.

    还是规定,必须先写,再跟上库的名称。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But,you see,nobody knew the secret of how stupid he really was.

    VOA: special.2010.03.27

  • But if they're just going to, you know, you know, stupid video sites...

    但是如果他们正在上一些愚蠢的视频网站……

    关于网络世界 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's gonna be a pretty stupid demo if that was the smallest, but here we go.

    如果这个就是最轻的,那这似乎是个,很无聊的演示,我们继续。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Pseudocode is kind of an English-like syntax that's just a useful way of expressing yourself fairly succinctly, fairly computer-like but without having to worry about stupid details like whether it's Java or C or whatever.

    伪码是一种类似英语的语法,可以简洁地,表达自己的意思,它与电脑类似,但是你不用担心那些愚蠢的细节,比如Java,C语言或者其他什么语言。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So it's these little differences that you'll very quickly acclimate to but it's these stupid little syntactic details that trips off, especially those less comfortable early on because if you leave out a single character, namely that semicolon on the right hand side, nothing will work.

    你会很快适应这些,微小的区别,但我们正是要把这些罗里吧嗦的语法细节,尤其是那些让人非常头大的句子啃下来才行,因为如果我们一旦遗漏掉某个符号,譬如一个分号,从另一方面看来,很有可能什么都工作不了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But here's a new and improved, I think, version of increment; ++ returns nothing, takes nothing, but it does perform plus plus, but I did something stupid.

    但这里是一个新的,改进了的increment版本;,没返回值,没输入值,但它执行的是,但是我做了件愚蠢的事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's kind of a stupid lack of feature that this is the case, but notice that here is main, at the top of my file.

    这是有点笨的,缺少特征的,就是这种情况,但是注意这里是main函数,在我的文件的顶端。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This list is sorted and that is, you know, stupid to say but it's very much correct.

    这个序列是有序的,虽然有点愚蠢,但却是正确的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I did something that's allowed, but something stupid.

    我做了件允许做的事情,但是是愚蠢的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You can very quickly drive yourself nuts by sitting down, thinking, oh, I can write this program, no sweat, and then you write it and then there's a tiny little mistake here, but then there's a tiny little mistake here and here, and all of these stupid little things cascade until you try running your program, and the thing just doesn't work.

    如果你只是仅仅干坐着,不费吹灰之力,凭空幻想着我可以把这个项目搞定,你会想地发疯的,也许你会写出一点东西出来,可能会有一点点错误,紧接着这或那又出现一点小错误,这些小错误一点一点地堆积了起来,直到你开始运行你整个项目,你会发现这堆东西根本就不工作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well it's a stupid looking program, but because I had more new line characters, and because I was using percent C, for individual characters, one per line, now I'm seeing dot slash ARG V2, well, now if I go ahead and rerun this with foo, I get this effect as well.

    这是一个看起来很笨的程序,但是因为我有更多的新行代码,因为我使用的是%c,为单个字符使用的,每一行一个,现在我看到的是,/argv2,好的,现在如果我继续用foo返回它,我产生了这样的效果。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定