Firefighters have so far protected most of the homes in the suburbs near Los Angeles, but scores have been lost.
VOA: standard.2009.09.01
Well that's right, but there was a real estate boom in Los Angeles.
的确如此,但是,洛杉矶在那时经历了房地产的繁荣
But I miss those partying days in Los Angeles, man.
但我时常怀念在洛杉矶参加派对的日子。
Well, you can see the pink line shows the employment in Los Angeles, and indeed, it did move around corresponding to the booms and busts in the Los Angeles market but not so dramatically.
你可以看到那条粉线,表示了洛杉矶的就业情况,实际上,它紧随着洛杉矶市场,兴衰变动,只不过没有那么显著
The lesson is, I think, that we have a glamour-city phenomenon-- that excitement about real estate prices-- centered in places like Los Angeles, but it's spreading and becoming more and more of a national phenomenon and that's the bubble.
我想,教训就是,一种"魅力之都"现象,刺激了房地产的繁荣,起始于像洛杉矶这种城市,随后广为扩散,逐渐演变成一种全国性的现象,这就是泡沫
In 1988, when there was a boom in California, but of course not in Milwaukee, the average person in Los Angeles thought home prices would go up 10% a year for the next ten years --that's the median, I'm sorry.
988年加利福尼亚出现了繁荣,当然,在密尔沃基则没有出现,洛杉矶的人们普遍都认为房屋价格,会在未来十年内以每年10%的速度,上升,应该是中间价,不好意思
So,you'd find Yale with interests in office buildings in New York, Washington D.C., Chicago,San Francisco,Los Angeles, some in secondary markets as well, but predominantly in large metropolitan downtown areas.
你会发现耶鲁占有股份的写字楼,分布纽约 华盛顿,芝加哥,旧金山,洛杉矶,二级市场也有一些,但绝大部分集中于大都市商业区
The percent who think it's the best investment is higher in Los Angeles than in Milwaukee, and since the peak of the bubble in 2003, it's been declining in Los Angeles but, surprisingly, rising in Milwaukee.
认为房地产是最佳投资选择的人群,在洛杉矶居民中所占比例远高于密尔沃基,自从2003年房产泡沫达到最高峰,洛杉矶房价就一直在下跌,令人惊异的是密尔沃基房价仍在上涨
应用推荐