But if the council takes no action within six months, the court might still be able to carry out an investigation.
VOA: special.2010.06.21
But if the soul is something immaterial, then that could continue to exist, even after the destruction of the body.
但如果灵魂是非物质的,那么它会继续存在,即便肉体已经被分解殆尽
But if the weather is rainy, then we have to stay inside.
但要是明天下雨,我们就得待在室内了。
But if the North refused a peaceful separation, then the South would be faced with the choice of surrender or fight.
VOA: special.2009.03.26
But if the loan to value ratio is greater than one, they won't be able to get all the money back.
但如果贷款价值比率大于1,他们就不能追回所有的贷款
But if the monsoon is very strong, the trees affected by that monsoon might put on a wide ring for that year.
VOA: special.2010.05.25
But if the balance of pain over pleasure-- If there's more pain than pleasure so that the balance is negative, that's worse than zero.
如果痛苦减快乐-,如果痛苦多于快乐,那么结果就是负的,比零小。
But if the plan succeeds, it could serve as a model for America's biggest carmaker,General Motors.
VOA: special.2009.05.01
I'm not sure if the Yale Library has this or not, but if they don't you could ask the librarian to get it.
我不太确定耶鲁的图书馆是否有这本书,但是如果他们没有,你们可以要求图书管理员购置
But if there were nothing beyond the DNA in cells, life could not exist.
VOA: special.2009.12.08
But if the South was a slave society the North was a market society.
如果南方是一个奴隶社会,那么北方就是一个市场社会
But if the batter hits the ball and it is not caught, the batter tries to run to one or more of the four bases on the field.
VOA: special.2009.04.12
If they all look the same to the baby, the baby will just continue to tune out, but if the red looks different the baby will perk up.
如果对于婴儿来说,两种颜色没有差别,他就仍然不予理会,但如果他觉得红色与绿色不同,那他就会重新活跃起来
But if the disease has progressed, the whole root is ruined.
VOA: special.2010.06.08
But if you touch the valve going into your tire which basically measures the temperature of the air going into your tire, that is getting hot, right.
以至于浑身发热,如果你摸气筒的阀门,相当于近似测量了进入轮胎的气体的温度,它会很热,对吧。
But if the Communists win again, I will leave this country at least for the next four years."
VOA: standard.2009.08.29
But if you think of the time span about 900 to 700 B.C., that is, when these changes are taking place.
但是如果你发现它发生在,大约公元前900年到700年之间时
But if the Obama administration is reacting with caution and a wait-and-see approach to Iran's election results, some Republicans are far less circumspect.
VOA: standard.2009.06.14
Maybe on the campus tour they kept you away from this part of the campus, but if you go over to the east close to the river there is a building called "the library."
可能在校园旅游的时候,他们故意让你们远离,校园的这个部分,但是如果你们到达东区,接近河流的地方,有一座建筑物,叫图书馆“
But if the vessel remains on course for Gaza, it will be intercepted by the navy.
VOA: standard.2010.07.12
But if you-- The reason I'm saying that is, you know, you know that you're getting married that day for example, we will excuse you from the quiz to get married.
但是如果你--我之所以这么说,你们懂的,比如你们那天要结婚,我们会取消你的考试让你去结婚。
But if the economy and financial markets are giving mixed signals, key members of the Obama administration also appear less than uniform in their economic pronouncements.
VOA: standard.2009.03.15
Now,but the railroads,if you look at the map of the railroads in France, at any time you want including now, all roads lead--all tracks lead to Paris.
无论何时,如果你观察巴黎的铁路线,就会发现,每条路都通往巴黎
"We have put ourselves onto a timeline. We are working it through with the Japanese but if they do not come at this agreement to zero, we will initiate that action."
VOA: standard.2010.02.20
But what if I had the phrase, "I see"?
但如果我说一个词组,“我看到呢?“
But if the Tehran government chooses not to engage on the nuclear issue, that would put the United States in a stronger position to seek "other ways" of applying pressure on Iran.
VOA: standard.2009.09.11
The citizen of the best regime he says must be able to sustain war if duty requires but only for the sake of peace and leisure.
最佳政体的公民,据他所说,如果有义务上的需要,必需要能承担战争,但目的必需仅限于为了和平与安逸。
But if the two parties fail to make an agreement, Mr.Clegg could side with Labor, giving the party that has led Britain for more than a decade a chance to hold on to power.
VOA: standard.2010.05.10
If they both rat each other out, they'll end up in jail for two years, But if you rat the other guy out and he doesn't rat you out, then you will go home free and he'll go to jail for five years.
要是都坦白了,两人都要坐两年牢,要是你坦白而他不坦白,你无罪释放而他坐五年牢
But if you look at the amount of money that the club makes from Asia, it's huge.
但是,如果你看一下俱乐部从亚洲挣的钱,真是巨大的一笔呀。
应用推荐