• "I lost a big portion of this property but there's a lot of people in this city who have lost their lives and their livelihoods.

    VOA: special.2010.05.17

  • If someone else had died, you know that you would consume them so " Right. But then you could say, "I know, but I lost".

    如果是别人抽到了,那别人也得去死,对,但你可能会说,“我知道,但我后悔了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But I'm so sorry to hear that you lost your job.

    我听说你失业了,真是遗憾。

    I'm sorry 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • he explained, "but I've lost my way.

    VOA: special.2010.04.03

  • Now, let me explain a detail that I think is important, but I think a little lost to us in today's world of technology.

    现在,让我向你们解释一个我认为很重要的细节,但是我觉得在现在的科技中有点迷失了的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And,most are back to work. "But,I hesitate to say that things are back to normal because for those people that lost family members, it is really a life that will never return to normal,"

    VOA: standard.2009.12.26

  • But there's a key line of code that I lost over a moment ago and that was this one here.

    但是我刚才漏了一行关键的代码,就是这里的这一行。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • "When I found a medieval abbey in France that said they had been baking for 1300 years, but had lost the last monk who knew how to bake bread, I volunteered to come over and bake some bread for them.

    VOA: standard.2010.07.16

  • I mean, families lost earnings but they also lost a loved one and that is more valued than $200,000.

    他们不但家庭收入受损,还丧失了亲人,那损失远不止20万美元。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • "It may cost one or two seats to be lost in tough districts, but I think once people really find out what this bill does and how good a job he's done and the Democrats have done, I think they may very well pick up some seats."

    VOA: standard.2010.03.25

  • That's a moral reading of Paradise Lost that I've just given you; but of course, it's only a partial one because we haven't gone further enough.

    这是我告诉你们的一种从道德上看待的方法;,不过当然,这只是其中的一部分,鉴于我们还不够深入。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I think it depends on whether the list is odd or even in length. Actually, that's probably not true. With one, it'll probably always get it down there, but if I've made it just equal to two I might have lost.

    是奇数还是偶数,事实上,这是不正确的,如果最后剩下一个,那可能得到了结果,如果剩下两个,可能错了,所以,首先我们要格外。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.

    有些事想确切地说出来不容易,但可能已经比较明白了,我想,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并不是一点都没留下

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But, you know, I know someone who was a teacher in a Chicago public school for decades and lost his job, teaching math to high school kids, because he is gay.

    我认识一个任职于,一所芝加哥公立学校几十年的老教师,被解雇了,他在高中教数学,仅仅是因为他是同性恋。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I lost my black marker but that doesn't matter.

    我找不到黑色的笔了不过没关系

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So that's very sad, that part of his art was very very sad. But I still, I feel pathetic as I say in the last pages or so, but I never lost admire of his fortitude in going on and doing as much as he did.

    这太令人伤感了,他的艺术也是很伤感的,我在书里最后几页表示了对他的同情,但是我,从来没有停止崇敬他,坚持不懈地做了这么多的精神。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And if those people, if you're interested in that and I realize at this point I probably lost the interest of most Americans in the room, but for the non-Americans in the room, the people who are interested in the real world as I said before, I'll put that article online and that goes through all the gory detail of this.

    如果你们对足球感兴趣的话,我发现,大多数美国的同学对此毫无兴趣,但是那些美国以外的同学,如果你们对现实中的足球比赛很感兴趣,就像我之前说的,我会把文章的详细内容发布到网站上

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I don't know who came up with this statistic but I love it: nearly three out of every five lines in Paradise Lost are enjambed - they embrace the practice of enjambment. The meaning or the sense of a verse paragraph is diffused throughout a series of lines.

    不知道是谁得出这个数字,但我很喜欢:,《失乐园》中将近五分之三的诗句是连结的,-它们全都连结在一起,一段诗的意思或感觉,贯穿在这段诗的一系列诗句当中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So the very last two lines of code I'm saying this, s2 the original string is s1, the copy of the string is s2, but if I haven't lost you, what are we really going to see when we print this?

    最后两行代码是这样的,原字符串是s1,那个字符串的拷贝是,但是如果我没有忘记,当我们打印的时候,我们将看到什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定