• I'll try to give you some social and historical reasons why this is the case, but in the meantime is important to recognize, too.

    我会给你们一些社会历史背景来解释为什么,但是除此以外,他也是为了被认同而在斗争。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I'll show those again, but what I want to do mostly today is try to put a mathematical statement of the second law in place that corresponds to the verbal statements that we saw last time.

    今天我还将跟你们讲这些,但今天的重点是,对上次口头表述内容中的热力学,第二定律,的数学推导,我们上次看到的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Who knows? Maybe we'll try on some other occasion, but for the moment I think you can see that in making remarks of this kind about a text one has shifted the attention from meaning to structure.

    我们也许会在以后讲到它,谁知道呢,但是我想你们应该已经看出来,我们的重点已经从内容,转移到了形式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But more about that. I'll talk about that a lot and try to explain and try to explain there was no revolution in England in 1848.

    但更多的,我会经常提到,并解释,为什么英国在一八四八年没有发生革命

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • That's a good point, of course, I've abstracted from that here, and in fact, we'll come back, I think, I'll try and put that onto a problem set, but I think you're right, it is an issue here.

    当然了,那也是个不错的选择,我把这一点从模型中给抽离了,实际上我们一会会回来讨论,我准备把这一点作为习题集留给大家,你说的很对,这也是一个关键问题

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定