But although nearly 55 million people came to the United States last year, times were tough for the travel industry.
VOA: standard.2010.05.04
But although that's, I think, the sketch of where Socrates wants to go, it doesn't quite give us what we want.
不过虽然那是,苏格拉底思路走向,我认为它没有提供太多我们想要的
But I think in Britain, although we are sort of part of Europe
但是,我想在英国,尽管我们是欧洲的一部分,
But now most stock cars are individually designed and built, although they still look like cars you see on the road.
VOA: special.2009.04.10
To some, some planting of food, although not a lot, but also dealing with food in different ways.
有些人开始种植粮食,尽管这样的人并不多,还有了很多处理食物的方法
But other party leaders remembered that Harrison had received many votes in 1836, although not enough to win.
VOA: special.2009.01.22
And Milton's asking in these lines not simply about actual erotic entanglements -- although I think that's there, a relation with women -- but it's a question about erotic poetry as well.
在这几句弥尔顿问的不仅是,实际的性的缠绵--尽管我认为确实有这一方面,同女人的关系--他也是在问情诗的问题。
But not Christmas shopping. He says his family does not celebrate Christmas, although they are Christian.
VOA: special.2009.12.21
But of course most music-- although it operates that way-- not all music continues in that fashion.
但是,当然大多数音乐,尽管有这样演奏的,但并非所有音乐都会这么持续下去
But he also suspected that she loved her husband, although she did not know it.
VOA: special.2009.06.27
But what we have to remember is he can't give orders to anybody typically, although Agamemnon can get away with it on this expedition.
但是他们不能对任何人直接下命令,阿伽门农在这次征战中,的下令是个偶然的例外
I've seen 'Crazy Heart,' but that's not one of the best picture nominees. But I think 'Avatar' is going to win, although I think it's Jeff Bridges' year for the best actor.
VOA: special.2010.03.01
Life for Hobbes is competition or struggle not just over scarce resources, although that might be part of the struggle, but for honors, for anything else that a person might value or esteem.
对霍布斯来说,生活是一次竞争或斗争,不是争夺稀缺的资源,虽然这也可能是斗争的一部分,而是为荣誉,为一个人的,价值和自尊而战。
But,although the logistics of putting together an international soccer tournament may be complicated, Nigerians seem to be experts at making their guests feel welcome.
VOA: standard.2009.11.05
So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.
比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官
Gadhafi likes to defy the international order in general, although he has made his peace with it, but he always likes to be the maverick."
VOA: standard.2009.03.26
but that's another sort of, very English film although...
但是,那是另外一种非常英国化的电影,尽管……
But,he adds,although the TTP and al-Qaida have different goals, they have been growing closer, and that U.S.officials now believe there is a terrorist syndicate in Pakistan.
VOA: standard.2010.05.05
so in some sense it's safer, it avoids the 0, although I mean it's true it avoids the 0 but it also doesn't get the 5 and the 4.
某些情况下选下是比较安全的,因为他避免了0收益,我的意思是它的确避免了0收益,但选它也得不到5和4这连个最大收益
Although today's ball game was a different ball game, but better still my team all the time has demonstrated power, strength,energy,resistance resolute, and it showed once again,".
VOA: standard.2009.10.17
But although I've been at pains to say this is the fundamental bad thing about death, I think it's arguable that-- I think one could make the case that this isn't the only bad thing about death, even if we're focusing on why is death bad for me?
但是虽然我一直在努力阐述,这是死亡的基本坏处,我觉得-,人们有理由认为,这不是死亡的唯一坏处,就算我们重点思考为何死亡对我是坏事?
But he says it was legal. "Although the process was messy, I am pleased to say that the final outcome was determined in accordance with Afghan law,"
VOA: standard.2009.11.02
But for the most part, although I'll occasionally, periodically refer to the readings, I won't spend a lot of time talking about the views in the readings.
但是大部分时候,尽管我将会偶尔地,或定期地提及课外阅读,我却不会花很多时间谈论书中的观点。
Japan is the world's second largest economy, but it has suffered more than Over the past year, it has suffered a deep recession, although the economy now appears to be growing slowly now.
VOA: standard.2009.10.27
You shouldn't be able to hear very much either, and it mustn't have been too delightful to breathe out of the thing, although your nose is free, but it's covered by a nose piece.
而且也听不见什么了,同时,戴着头盔呼吸也不是很顺畅,虽然鼻子并不受束缚,但是上面有一块小薄片覆盖着
Adele Diamond who studies this finds that although kids reach for A, they look for B, as if they know it's there but they can't stop themselves from reaching.
阿黛勒·黛蒙德对此进行了研究,他发现尽管婴儿会将手伸向A处,但会却注视着B处,就好像他们知道物体的位置,但却无法阻止自己的手伸向原处
But in fact, logically speaking at least, variability, although it's a requirement for unpredictability, doesn't guarantee unpredictability.
但实际上,至少在逻辑上讲,可变性虽然是不可预见性的必要条件,但是不可预见性却不是必然。
But equally the case, that the views that I'll be developing in the lectures are, although not necessarily unique to me, aren't all laid out in the readings.
还有这种情况,我在讲座中展开讨论的观点,尽管对我而言并不一定珍奇,在书中也无法全部找到。
Sure, there'd be some new particular puzzle you hadn't seen before, but you'd sort of step up a level and say, "Although I haven't seen this particular one before, I've seen crossword puzzles before.
当然肯定有你没见过的特殊填字游戏,但你会退一步说,“虽然我没见过这个特殊的填字游戏,但我见识过填字游戏。
You see the African-American individuals have a somewhat lower risk, although not a lot, from the white people individuals in this study, but the Mexican-Americans have elevated risk compared to the other two races.
非裔美国人患病风险相对较低,尽管在这项研究中,他们与白人之间的差异并不显著,但与这两个种族相比,墨西哥裔美国人患病风险则比较高
应用推荐