But it turned out to be lucky for both the kitten and the town.
VOA: special.2009.02.23
And I think for that reason that religion is maybe the largest challenge to the idea of human rights as it is currently incapsulated in human rights law, both out of the United Nations and also other international bodies and domestic bodies.
基于这一点,我认为宗教可能是,人权观念最大的挑战,因为它现在受到人权法压制,无论是在联合国,还是其他国际国内的组织里都是如此。
So I do both ways of getting my music out there.
所以我这两种方法都用。
He will have to sort out quarantine and licensing formalities with both Australian and Chinese authorities before he can begin exporting toads.
VOA: standard.2010.02.07
Both firms are producing quantities; both firms are trying to maximize profit, and I want to find out the Nash Equilibrium.
两个公司都生产商品,都希望最大化利润,而我也想找出纳什均衡
Rising concerns are being voiced by both Afghans and the international community about how the August 20th presidential election was carried out.
VOA: standard.2009.09.11
All right. We've got a big majority, and both are logical ways of thinking, but it turns out that the majority is correct, which is not always the case, but the electron is not ejected in this case.
好,大多数人都这么认为,这两种看法都是合乎逻辑的,但结果是大多数人是对的,这种情况不经常发生,但是电子在这种情况下,确实不会被逐出。
The tours were both exhilarating and grueling, but night-after-night, Tia managed to try out some jazzy new solos.
VOA: standard.2010.06.09
So even if determinism were true of us, that wouldn't rule out our having free will, because you can-- appearances to the contrary notwithstanding-- have both determinism and free will.
所以即使我们真的服从于决定论,那也不能排除我们有自由意志的可能,因为你能,尽管表面看来并非如此,同时遵从决定论和拥有自由意志
He said the first 72 hours are critical in saving survivors, and he is still holding out hope for both Haitians and U.N.
VOA: standard.2010.01.14
Now, there are exceptions in both directions, and as it happens the cases I know best have to do with the city of Corinth sent out a lot of colonies, which is why we know something about their arrangements.
但是现在两方面都有特例存在,而且这特例就发生在我最为熟知的科林斯,科林斯建立了很多殖民地,因此我们现在能对它的安排有所了解
The statement also calls on both commissions to "rigorously carry out their legal mandates to count all votes and to exclude all fraudulent votes."
VOA: standard.2009.09.09
Well, for our purposes, both are correct and we'll know how to figure this out on tests.
这个,对课堂而言,两种都正确,我们会在测试中明白原因的
Baker says moderates in both parties have increasingly been squeezed out in recent years.
VOA: standard.2010.05.04
This is impressive: he dropped out of both Dartmouth and Harvard, and he did so to take laboring jobs, each time enacting a conflict between intellectual life and manual labor that would be a persistent and central theme of his poetry.
令人印象深刻的是,他从,达特茅斯学院和哈佛大学都辍学了,来劳作,每一次都在,脑力劳动和体力劳动间发生矛盾,这也是他的诗歌的核心主题。
Pyongyang pulled out of the talks earlier this year. It also tested both a long-range missile and a nuclear explosive, in violation of United Nations sanctions.
VOA: standard.2009.10.10
Scholars have always been quick to point out that in both cases, This ark, this tevah, is in the words of one scholar "The instrument of salvation through perilous waters" waters that threaten to capsize it, and so blot out God's hopes and plans for his creatures.
学者们总是很快指出在这两个地方,这个方舟,tevah用一位学者的话说就是,“从恶水中获救的工具“,那些要倾覆它的水流,这也体现了上帝的希望和给创造物的安排。
Both the American Medical Association and the American College of Surgeons issued statements that encouraging patients to seek out the treatment that best suits their needs.
VOA: standard.2010.04.08
My wife chose both so maybe I need to work out some more.
我妻子选的,我是不是需要健身了啊
The spokesman said it is possible for both sides to negotiate a new Strategic Arms Reduction Agreement in the little time remaining before the current one runs out in December.
VOA: standard.2009.04.02
Both times there's a demand curve out there.
两者都有需求曲线
North Korea pulled out of the talks earlier this year. It also tested both a long-range missile and nuclear explosive earlier in the year, in violation of United Nations sanctions.
VOA: standard.2009.10.05
But since in drawing Lewis structures actually, in some cases you do, you can draw a dotted line that means a 1 and 1/2 bond, but most in most cases, we just draw out both resonance structures, and the way that we say it's a resonance structure is that we put it in the brackets and we put an arrow between it.
但是由于在画路易斯结构时,其实,在某些情况下是可以的,你可以画一条虚线来表示一又二分之一键,但是在多数情况下,我们就把两个结构都画出来,而我们说这是一个共振结构的表示的方法是,把它们放在括号里,并在中间放一个双箭头。
And how we figure that out and how we move in a direction that's both effective and affordable is the work that has to be done over the next two years."
VOA: standard.2010.03.26
Good, so in the standard story you've got these two crooks, or two accused crooks, and they're in separate cells and they're being interviewed separately--kept apart--and they're both told that if neither of them rats the other guy out, they'll go to jail for say a year.
在故事里有两个罪犯,他们都被指控了 被分别关进了牢房,他们俩被单独提审,两人都知道如果他们不坦白,他们都要只需要坐一年牢
No so for Russia. Russia and Ukraine both prohibit more than two consecutive presidential terms, Neither Russian Prime Minister Vladimir Putin nor President Dmitri Medvedev has ruled out another presidential bid.
VOA: standard.2010.02.01
So, we should be able to look at different types of waves and be able to figure out something about both their frequency and their wavelength and know the relationship between the two.
我们可以看到,不同的波并从它们的,波长和频率中,获得一些信息,我们知道。
The convention sets out for the first time the obligations of both African states and armed rebel groups to prevent displacement and to provide basic rights for those who are uprooted by wars and natural disasters.
VOA: standard.2009.10.23
If they both rat each other out, they'll end up in jail for two years, But if you rat the other guy out and he doesn't rat you out, then you will go home free and he'll go to jail for five years.
要是都坦白了,两人都要坐两年牢,要是你坦白而他不坦白,你无罪释放而他坐五年牢
But the nice part of the story is, it turns out they're both right.
但是这个故事美好的一面是,他们俩的想法都是对的。
应用推荐