She explains that she voted for herself as in her words "Lithuania's local political establishment is so boring for people, that they want to see some new faces."
VOA: standard.2009.05.17
It's been boring in some respects,
虽然从某种程度看有点无聊,
This is boring. In fact, you can do some nice things to prove what is the class of functions you can compute with straight-line programs, and what you'd see if you did that is, it's not particularly interesting.
这很无聊,实际上,你可以通过做一些很有趣的事情,来证明你可以通过直线程序,来做很多功能,但是你也看到我们之前讲过的了,这不太有趣。
but the fact is they are intelligent, ambitious,motivated and to be just a pawn in the story of a whole bunch of men fighting it out,rolling around and getting down-and-dirty, while there you are just a vision in a tight cat-suit is just a boring thing."
VOA: standard.2010.05.19
Then he went back to a farm that he owned in the Limousin, in the Creuze, up here near a boring place I used to work called Gerais.
然后他回他自己在,利穆赞的农场里,在科雷兹省,我曾经在一个叫吉拉斯的破地工作过,就在那附近
There's not that many good clubs in San Francisco. It's kind of boring clubs in San Francisco.
旧金山的酒吧并不是很好,因为有点沉闷。
who thought it was all boring, in the end was glued to the television.
她以前认为这个无聊至极,可是到最后,她都贴到电视上去了。
And these people--this is kind of boring-- but these people were in government between 1830 and 1848, and King Louis-Philippe, who was chased from the throne in February of 1848, was seen as progressive, he was seen as the bourgeois monarch but he was perfectly noble.
这些人有点乏味,他们在1830年到1848年执政,国王是路易·菲利普,他在1848年二月被王室追捕,他被视为进取者,被视为资产阶级的君主,但他完全是个贵族
应用推荐