After death,the person's body is usually embalmed to preserve it until the funeral is held.
VOA: special.2009.12.11
But, it doesn't guarantee it, because absent further argumentation, there's no guarantee that the soul survives the death of the body.
但这不能保证,由于缺乏进一步的论证,我们无法保证,在肉体死亡后灵魂仍然存活
So your goal, Plato says, your goal should be, in life, to practice death-- to separate yourself from your body.
所以你的目标,柏拉图说,你的目标应该是,活着时,练习,把心灵从身体分离出来
Hughes tells us that Milton's thinking of Plato and that the Elder Brother is referring to the platonic theory that the noble spirit is released from the body after death.
休斯告诉我们,弥尔顿引用了柏拉图的东西,大哥用的是柏拉图的理论,人死后,高尚的灵魂将从身体释放出来。
Between extremities Man runs his course; A brand, or flaming breath, Comes to destroy All those antinomies Of day and night; The body calls it death, The heart remorse.
在极端和极端之中,人走完了他的历程;,火炮,或火热的呼吸,都会来摧毁、来消灭,白天和黑夜,的自相矛盾;,身躯称它为死亡,心儿称它为悔恨。
But it's a bit cumbersome to constantly be asking: Might I still exist after the death of my body?
但是老是去问"我有没有可能,在死后依然存在"会让人觉得很厌烦
And details aside,death is a matter of the body breaking, so that it's no longer able to engage in P-functioning.
除开其他细节,死亡只是肉体的破坏,以至于不能再实施人格功能。
Orthodox Christianity teaches us to put aside our concerns for the body when we consider our death.
正统基督教教导我们,死亡时不要在乎肉体。
If a person's just a P-functioning body, how could it be that after the death ? of his body he's still around?
如果人只是作为人功能的肉体,他的肉体死后,他怎么还会活着?
That is to say,at the death of their body, their soul takes over,animates,inhabits, gets connected to a new body that's being born.
也就是说,他们肉体死亡,他们的灵魂继续活跃,寄存在,另一个新出生的肉体上。
The body of Lycidas, even in death, is of an unusual interest to our poet.
利西达斯的身体,即使死了,对弥尔顿来说也很重要。
Not,my death versus my body's death,but perhaps the death of the person, if we could talk that way,versus the death of the body.
不是我和我肉体的死亡,而是和我作为个人死亡的区别,如果我们能说,相对肉体的死亡。
Of course we gonna ask most particularly what would it be for a thing like that to survive the death of the body.
当然我们特别还要问,想这样一个东西,肉体不死会怎么样。
Death is basically just the breaking down of the body, on the physicalist point of view, so that it no longer functions properly.
死亡从根本上说就是我们肉体的损坏,在物理主义看来,肉体再也不能正常工作了
With the abhorred shears she cruelly punishes the virgin poet for his failure on the one hand to use the sexual body that God has endowed him with, but you also have the image here of the poet's death.
她用剪刀残忍了惩罚了未失童真的诗人,一方面因为他没能利用上帝赋予他的,性的肉体,但这里也有诗人死亡的形象。
Do we have any good reason to believe the soul survives the death of the body?
我们有什么理由去相信,灵魂在肉体死亡后仍能存活
Death is presumably the separation of the mind and the body, perhaps the permanent separation, with the destruction of the body.
死亡可能是心灵和肉体的分离,也许是伴随着躯体,殒灭的永久分离
Now if we accept the body theory, then of course we turn to the question ? "Could I survive my death?"
如果我们接受了肉体论,我们肯定会问,我可以死后复生吗“
As I said, it looks as though to answer the question, "Could I continue to exist after the death of my body?"
如我所讲,似乎要回答这个问题,就得回答"肉体死后我能否继续存在"
And notice again, just to emphasize the point, the relevant lack of belief here has to do with the death of the body.
为了加深印象,请再度注意,在这里信念的缺失,是和肉体的死亡密切相关的。
But at second glance we see that there is at least a possibility of, a logical possibility of surviving the death of my body.
但再看第二眼我们就会发现,至少还有一种可能,逻辑上来说还有一种,肉体死亡后复活的可能。
Let's suppose that my personality doesn't get destroyed any sooner than the death of my body.
让我们设定我的人格并没有,在肉体的死亡前被破坏。
In contrast it looks, prospects don't look so promising for surviving my death of my body if we don't believe in dualism, if we're physicalists.
相反地,如果我们是物理主义者,如果我们不是二元论者,对于肉体死后人不死,就并不那么乐观了。
And so, Socrates' friends ask him, how can we be confident that the soul will survive the death of the body and indeed be immortal?
于是苏格拉底的朋友们就问他,如何才能使我们确信,灵魂会在肉体的消亡中幸存,并且是真正的永生的呢
Could it even make sense for a person to survive the death of his body.
甚至一个人肉体不死,是不是有意义的呢。
I believe--I've told you I'm a physicalist-- I believe that what's going to happen is, at the death of my body,that's going to be the end.
我已经告诉你们我是个物理主义者-,我相信真正会发生的是,我的肉体死亡时,一切就终结了。
But in order to address that particular question what is for me to survive the death of my body is that even a posibility or not.
但为了解决这个问题,我的肉体不死意味着什么,是否有这样的可能性。
That is, the more familiar humdrum event of death here your body ceases functioning and you end up having a corpse that gets buried and so forth.
这是死亡最常见的单调的形式,肉体停止一切功能,人最终成为尸体,放进棺材埋葬。
You might say for short: Will I survive the death of my body?
简单说来就是,我能从肉体死亡里幸存下来吗
Might I, or do I, still exist after the death of my body?
我是否有可能,在我的肉体死后一直存在
应用推荐