• I believe the attempts to establish the existence of a soul, an immaterial object, the house of consciousness separate and distinct from the body, I think those arguments fail.

    我认为,无论是试图证明,灵魂作为一种非物质的东西,而存在,还是证明心灵,这个意识的处所,独立于肉体,我认为这些论证都不成立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Consciousness is housed not in the body, but in the soul."

    意识并非源自肉体,它源自灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So--you might think " "Oh, no, the physicalist is wrong," when the physicalist says that personality memory, belief, consciousness, what have you is housed or based in the body is based in an immaterial soul.

    你也许会想,“不,这个物理主义学者说错了“,当他说,个人的记忆,信仰,意识,等等都储存在肉体里,也储存在非物质的灵魂里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定