I believe the attempts to establish the existence of a soul, an immaterial object, the house of consciousness separate and distinct from the body, I think those arguments fail.
我认为,无论是试图证明,灵魂作为一种非物质的东西,而存在,还是证明心灵,这个意识的处所,独立于肉体,我认为这些论证都不成立
Consciousness is housed not in the body, but in the soul."
意识并非源自肉体,它源自灵魂
So--you might think " "Oh, no, the physicalist is wrong," when the physicalist says that personality memory, belief, consciousness, what have you is housed or based in the body is based in an immaterial soul.
你也许会想,“不,这个物理主义学者说错了“,当他说,个人的记忆,信仰,意识,等等都储存在肉体里,也储存在非物质的灵魂里。
应用推荐