Maybe when these physical processes, B1 through Bn, take place, they set into motion...remember, after all we're interactionist dualists.
也许当这些物理过程发生时,也就是从B1到Bn,它们开始运转,要记住,毕竟我们是心物交互的二元论者
So the events that I don't really know the details of, we can just call B1, B2, B3, up through Bn.
由于我不知道某些具体的生理过程,我们可以叫它B1 B2 B3一直到Bn
B for bodily. B1 through Bn; that's what death is. At least, that's what death of the body is.
是指身体,B1到Bn,这就是死亡的过程,至少,这是身体上的死亡
Maybe when B1 through Bn take place, they set up some other processes in my soul.
也许当B1到Bn发生时,我的灵魂产生了另一种过程
And at the end of the process, by Bn, the body's dead.
在这个过程的最后,也就是Bn,身体死亡了
After all, there was death of the body, B1 through Bn.
毕竟,每个人都会面临死亡,从B1到Bn
So at the end of Bn, the body stops repairing itself.
当Bn结束的时候,身体停止修复自身
Crucial point, of course, the attraction of the dualist view, from our point of view, is that if there's a soul as well as the body, and the soul is something immaterial, then when the body dies, when we have B1 through Bn and the death of the body occurs.
当然,至关重要的一点,二元论观点的引人之处在于,就我们而言,如果肉体与灵魂同时存在,而且如果灵魂是非物质,那么当肉体死亡的时候,就像之前的B1到Bn的过程,直到肉体死亡
应用推荐