It creates as a distance between two points, rather than a straight line, an arabesque.
它加长了两点之间的距离,使它变得非直而曲。
In other words, replacing the shortest distance between two points that we experience in a practical message, "literariness," as the formalists call it, or "poetic language," as they also sometimes call it and as the New Critics certainly call it, slows us down.
也就是说,实用语言以最短的距离,联系两点,而文学性,如形式主义者所称,或诗意的语言,他们有时也会这么叫,新批评派成员一定会这么称呼,使我们的理解速度慢了下来。
But what we're saying is there's a node here, so that there's no probability of finding an electron between those two points.
但我们说在节点这里,这两点是,不可能发现电子的。
You could take a continuous path, where you have an infinite equilibrium points in between the two, a smooth path, whereyoudrop pressureand temperature simultaneosly in little increments.
你可以选择光滑的连续路径,在初末态间有,无数个平衡态的点,压强和温度同时一点,一点地下降。
That's very interesting. -Between the two points.
这很有趣,-在这两点。
应用推荐