They never said you can't do it because you're a woman, so it never occurred to me that I couldn't do it" But she says things are starting to look better for women composers.
VOA: special.2010.07.12
Yes. I'm glad you actually asked me about that because, as I said it, I realized it wasn't quite right.
很好,非常高兴你能问我这个问题,因为我之前说过这话,但我认识到这话是不对的
The first thing they said was, "You have no board of directors," because I was the board. I was the whole board.
他们首先提出的是,你们没有董事会“,因为我就是董事会,董事会里就我一个人。
"My both legs, they were not able to move." "So doctors,they just said that it would be a miracle if you come out of it, because in medical science they don't have any cure for this disease."
VOA: standard.2010.08.02
You're probably a little frustrated because maybe you sort of anticipated what he was going to say, and then you read it and you said, "Gee, he really isn't saying that.
如果你差不多猜出了他要说什么的话,你可能会有点沮丧,如果你读这篇文章,就会说:“哎呀,他不是这个意思。
Because it said you didn't even take the time to make sure the syntax is correct.
因为那意味着你们根本没有花时间,去检查语法是否正确。
And, in fact, it kind of looks like a function, and yet here's a semicolon I just said that can get you into trouble, and yet that's not actually a function, because there's no interesting lines of code, because it turns out the interesting code is down here at the bottom.
实际上,它有点像一个函数,并且这里有一个能够使你陷入麻烦当中的分号,那个事实上也不是一个函数,因为这里没有有用的代码,因为,有用的代码都在底端。
And he said, "Because if I see you unhappy, " I'll tell them."
他说“因为如果我见到你不快乐,我会告诉他们“
Because the personality theory,after all, said if you've got Napoleon's personality,you're Napoleon.
因为人格理论始终说,如果你拥有拿破仑的人格,那么你就是拿破仑。
Because, as I said, you can only drive one car at a time and if you've got ten of them in the garage, then it doesn't really do you much good.
正如我说的,你只能一次开一辆车,但如果你的车库里有十辆,它实际上并不会给你带来更多的好处
Because Roman legal structures-- and they even said this in Roman laws-- if you're a judge and you have a rich man and a poor man in your court, of course you're going to decide for the rich man, because the poor man has incentive to cheat; he's poor. But the rich man already has money, he doesn't have any incentive to cheat.
因为罗马法律结构。。。,甚至罗马法律中就这么写着。。。,如果你是法官,一个穷人和一个富人,同时出现在法庭上,你当然会偏袒富人,因为穷人有欺骗的动机,贫穷;,而富人已经很有钱了,没有动机再去行骗。
Life will become meaningful as a function of your pursuit rather than you're expecting some objective validation because the world is what the traditional, particularlly traditional religions view said it was. Go ahead.
你的生活会因为有所追求而变得有意义,而不是去期待一些客观实在的好处,因为世界就如传统宗教,所定义和限定的那样,你继续说吧。
So, if language seems exhausted because it's always preceding you, everything has always already been said, there's no new plot to be had, the world is full of stock phrases, how do you use them to embody an experience that seems fresh to you?
所以,如果因语言,在你之前就存在,而它就显得枯竭,如果一切都已经被说过,如果已没有新的情节可供创造,如果世界一直充满陈腔旧调,你如何能够用它们,呈现出一个崭新的体验?
So certainly part of the problem here, with the reasoning I just gave you-- the reasoning that said I should choose Beta, because if we both reason the same way, we both do better that way-- involves some kind of magical reasoning.
那么说问题就出在了这里,就是之前我们说应该选β的问题,如果我们要都这么想,确实得到更好成绩,但这是有前提的
stay there because who knows, there are 20 million other things I might have said, but instead let me give you the opportunity to ask questions that you would like to raise, particularly if you want to ask about how they fought, as long as we have a phalanx here we might as well use it if we need too.
你们先别走,因为,谁知道还有什么呢,我还有一肚子的东西想给你们讲,但最好还是留给你们,一些提问的机会,尤其是关于战斗的问题,讲台上正好有一列方阵可以用来讲解
They said, "You know, you're not ready to go public yet because this is a young company."
他们说,你看,你们还没准备好上市,因为这公司还很年轻“
Because remember I said that, typically, when you hear a sentence you make --you manufacture in your mind gaps between the words.
你们记得我之前说过,通常来说,当你听到一个句子时,你会通过心理活动,在词与词之间创造出间隔
I remember one time I was talking to our CEO and he said, you know maybe we should pay at least one dividend because our employees are forgetting that they own these shares.
有一次我跟首席执行官谈起这事,他说,也许我们应该至少付一次股利,员工们都快忘了他们有股份这事儿了
But because we're now programming a computer at a lower level and because as we said last week, you really have to be precise and then careful to instruct this machine, this fairly dumb machine that will only do what you tell it to do very specific instructions, do we have to use a more precise syntax than just a puzzle piece might have previously allowed.
但是我们是要在电脑的低平台上编程不是吗?,那我们就要像我上周提到过的那样,一定要小心,小心,再小心地,操纵这台又聋又哑的机器,它只会根据你敲进去的,特定指令来做事,所以我们必须使用非常精细的语法,而不是模模糊糊,让人费解的概念。
They said, it's not going to work because you have to decide how much the house is insured for and then anybody--If you ever make a mistake and you insure it for too much, then the people who realize they've got one on the insurance company-- they've insured the house for more than it's worth-- they'll burn down their house and collect the money.
他们说,火险根本无法实施,因为你必须判断,这房子的保价是多少,一旦你出现了一些失误,保价评估得过高,那些意识到他们可能会从,保险公司赚利的人们-,即保险公司的保价高于房子的实际价值-,他们就会烧掉自己的房子来赚钱。
应用推荐