Experts say she is remembered not only for the quality of her voice, but also because of the way she carried out her right to be heard.
VOA: special.2009.01.25
And because of the way those antibonding orbitals are stacked, the two electrons go one each into those antibonding.
因为这样,反键轨道被堆积了,这两个电子都填到各自的反键轨道。
because a lot of those things... the only way that you can account for them is by using fair value,
因为当中很多东西……你能估计它们价值的唯一方式就是使用公允价值,
I think there's at least and I'm not going into any specifics but I think there's at least some chance of a modest acceleration But,because of the way General Odierno sees things going, that remains to be seen,".
VOA: standard.2009.07.29
When I started merging, I did merging three times across this whole board, this level, this level, and this level, and each time because of the way I was advancing my fingers I touched each number just once.
在整个过程中,我一共做了,三次合并,这一层,这一层,和这一层,而且每次,由于要前移手指,因此对每个数字,仅仅移动了一次。
He resigned because he saw his resignation as the only way of solving a serious problem Jackson faced.
VOA: special.2009.01.01
i It takes i, which is in some sense 1 the length of those vectors, minus 1, because of the way Python works.
还有i,某种意义上,是那些向量的长度减,减1由于Python的工作方式。
But Coppi's is different from other restaurants because of the careful way it is managed by its owners, Carlos Amaya and his sister Nori.
VOA: special.2009.04.10
Because both of the things are beyond the scope of people to either really effectively to describe or in any way to control.
因为这两个概念都超出了,人类真正能够描绘和控制,的范围。
Southern states withdrew from the Union because they saw a threat to their way of life.
VOA: special.2009.02.09
You probably don't think of it that way because you say, wait a minute, the computer wasn't invented until the 1940s.
你们可能不那么想,你们会说,等等,电脑不是直到,上世纪四十年代才发明出来的吗。
"Because his way of dancing, when it comes to Africa, people admire it the same way he danced in America."
VOA: standard.2009.06.26
The important thing is to know the exact meaning of that other person because that's the only way to honor the otherness of the person.
重要的是知道另一个人的真正重要性,因为那是尊重那个人独特性的唯一方法。
He says because of the complex nature of the disease, early detection through screening is the best way to prevent it.
VOA: standard.2010.06.16
It has to do with the way things should be because of issues of pollution and sin.
它跟规矩有关,它跟亵渎和罪孽有关。
"Because in a way I really was not expecting the type of problems that we face there."
VOA: standard.2010.06.29
That makes sense because we know that every single electron has to have its own distinct set of four quantum numbers, the only way that we can do that is to have a maximum of two spins in any single orbital or two electrons per orbital.
那个讲得通,因为我们知道每一个电子,都有它自己独特的量子数,我们能做的唯一方式是,在任一单个轨道中最多有两个自旋电子,或者每个轨道有两个电子。
President Obama put it this way. "For six years, Afghanistan has been denied the resources that it demands because of the war in Iraq.
VOA: standard.2009.03.27
If I can't, I want to knock him back, because what I really need to do is to get him out of the way.
如果杀不了,我就要把他击退,因为我真正的目的是把他从这条线路上推开
He said agriculture is not just a sector in Africa, it is a way of life, because the majority of Africans live in rural areas.
VOA: standard.2009.10.20
That might be a good way to do it but it's going to be more of a challenge because you might - you're going to have a lot of these non-coding sequences that are in the way.
这或许是个好方法,但这会带来更大的问题,因为也许--,会有许多不编码蛋白质的序列,干扰你的筛选
The country's first post-apartheid president, Nelson Mandela, campaigned hard for the prestigious tournament because he saw it as a way to further reconciliation after decades of racial separation and conflict.
VOA: standard.2010.06.07
A to B is one distance, which is a large one, and B to C is only half that distance, and that's because of the way the Greeks laid this thing out with their two to one ratios, three to two ratios and so on.
到B是一个距离,比较大,而B到C只有半个距离,因为希腊人,用诸如二比一,三比二,之类的频率比来安排音阶
This is not the first study to show a link between deforestation and malaria, but Olson says her study is notable because of the rigorous way Brazilian health officials gathered the malaria data.
VOA: standard.2010.06.17
Because sometimes the best way to understand a later argument is to see it as responding to the weaknesses of earlier arguments.
因为有些时候,理解后期观点最好的办法,是看它如何回应早期观点的缺陷与不完善
She says it's no easy feat. "You have to kind of deliver so much of the story through your own written texts so it's difficult in that way because you have to get a character and a point across in 140 characters or less."
VOA: standard.2010.05.07
Because a lot of these ships go blub on the way back, or are taken by pirates and stuff like that, they say, "We want to insure this ship.
因为有很多船只在回程的时候会损坏,或是被海盗之类的匪徒抢劫,他们说,"我们想为这船提供保险
"North Korea fed its version of the story to the people, saying the reason Kim looks this way is not because he's lost his health, but because he works day and night for the people, visiting work sites and so on,"
VOA: standard.2009.12.30
So use whatever you can get out of me for the rest of way don't be deterred don't be flawed " because "Oh, he's produced so much", no I'm such an old man,too.
可以使用任何你们可以从我这里得到的东西,在剩下的道路中,不要受阻,不要觉得有缺陷,不要想着“哦,他有这么多成果,我也只是个老头。
Because I'm sort of curious as to, again, which is the right way to think about this, And then, I'm going to just call it.
因为我很好奇,正确模拟股票的应该是哪种分布,然后我会调用它。
应用推荐