I knew the sky was black because all the heat, which meant light to me, had died out of the air.
VOA: special.2009.11.15
So hopefully, it was a time issue in terms of looking at the periodic table, because let's have you tell me what are we looking for here?
希望刚才大家出问题的原因,是因为看周期表有时间限制,请大家告诉我,我们在这里找什么?
I basically wanted to do... and to be a taxi driver because of the freedom that it gives me.
基本上是我想做这份工作……而且当出租车司机可以带给我很多自由空间。
"He hated me because of the problem that I had. He eventually left me and married another woman."
VOA: special.2010.08.09
I think it can because to me, it seems that it's very similar to the process of electing representatives for legislature.
我认为是可以的,因为对我来说这非常类似于,选举立法代表的过程。
"I feel pain in my heart. I cannot go back because of what they did to me.
VOA: special.2009.10.24
Why? Because there's more to life than just pleasure and the absence of pain, or so it seems to me.
为什么?因为生命不仅仅是,享受快乐,避免痛苦,我是这样认为。
It's been very problematic for me because of work and family, and it's made loads of disruptions to our schedule."
VOA: standard.2010.04.23
She is also interested in behavioral finance, which is great to me because that's one of my interests.
她也对行为金融学感兴趣,很棒,因为这也是我的兴趣之一
"The RCMP appealed to me just because there are a wide variety of opportunities all across Canada."
VOA: standard.2010.02.25
He's willing to acknowledge that there's always something of me in my interpretation, but it's a good something because after all I am mindful of the horizon of otherness.
他愿意承认,在解读中总是带有“我“的成分,但这些成分是好的,因为“我“毕竟是留心差异性的。
"So many of the things in this movie were art imitating life for me." "Because I had just gone through the pregnancy it was really fresh in my mind.
VOA: standard.2010.04.30
N But it's definitely not one and in fact it wasn't N in the case of Selection Sort because remember the algorithm we implemented on stage last week had me going back and forth across the stage selecting on iteration, the smallest person I can find, the smallest number and then putting them into place.
但在选择排序中,肯定不会是1,也不是,注意,上周我们在这儿,实现的算法中,反复地,迭代进行选择,选出最小的数,然后将其放在合适的位置。
When one imagines that a talent that great and a person with that much inner and outer beauty could have had obstacles simply because of the color of her skin, it makes me weep."
VOA: standard.2010.05.15
It took me seven comparisons, because I can take advantage of the fact I know I only ever have to look at the first element of each sub-list. Those are the only things I need to compare, and when I run out of one list, I just add the rest of the list in.
进行了7次对比,因为我可以利用我知道的优势:,每次只需要比较每个子列表的第一个元素,那才是我需要进行对比的内容,当一个列表的元素处理完了,只需要将另一个列表剩下的元素直接添加进去。
"In this case we have a Pakistani group that in the past would have targeted Pakistanis or maybe Americans in Afghanistan and now because of its affiliation with al-Qaida says, let me target Americans in New York City."
VOA: standard.2010.05.18
It makes me really nervous to speak like Japanese and Spanish because of my pronunciation,
我一说日语和西班牙语就很紧张,因为我的发音。
"For me,I think it was more difficult because I dealt with the guilt of missing my child, having him so far away, then always trying to get home on the weekends to see him, as well as keeping up with school and remaining active,"
VOA: standard.2009.12.04
They would have put me, if not run me out, but they would have that kind of excommunication halo over me, because they figured out I was going too far and violating some of the doctrines.
即使不将我赶走,他们也会在我头上放个逐出教会的光环,因为他们认为我偏离的太远,且违反了他们的一些教规。
"To have us back away from those in order to get some kind of engagement seems to me, makes no sense because appeasement has never worked before and it seems to me to fly into that danger zone of appeasement, which is not wise policy,".
VOA: standard.2009.10.28
Because it happened in this summer, I discovered the writings in film theory of Jean Cocteau and let me give you a little.
因为这个暑假,我发现让·科克托,写的一些电影理论,我来和你们提一点。
For if I say that this is to disobey the god and because of this it is impossible to keep quiet, you will not be persuaded by me on the grounds that I am being ironic.
因为假设我说那是违悖神意,所以我无法保静默,你们不会被我说服,反而会以为我语带讽刺;
It was, in some respects, for me anyway, it was harder than the immediate aftermath of 911, because 911 felt like an discrim event, like there was an attack, we recovered, there was a response.
就我个人而言,在某些方面,它比911后果还要严重,因为911像个能够辨别分析的事件,出现了一次袭击,我们恢复过来,我们有应对措施。
I'm really liberal, but this disturbs me because I am looking at you, I'm trying to see from your reaction how much of my lecture you are following, and then it's very distracting when people are talking.
很无所谓的,但是我很不喜欢有人说话,因为我正看着你,我要根据你的反应来判断,我的课你听懂了多少,但是如果有人说话的话,就会让大家分神
Partly because I think it's a good exercise, but also I don't want this class to be a class where you sit there, with your cup of Willoughby's coffee if needed to keep awake, and you watch me solve models because that's not how you learn.
一方面是由于我认为这是个好的锻炼机会,此外,我也不希望这个课程,变成你们坐在这,用威洛比咖啡来保持清醒,一边看我解决问题,因为你们不应那样学习
Ok, good. Because I'm going to bring a couple of friends with me.
哦,太好了!因为我打算带几个我的朋友来。
But ultimately it was Cornell for me because of the community and the people.
我最终选择了康奈尔是因为那里的社区和人。
Let me talk a little bit about technology because that's also a big part of it.
我再谈谈技术方面吧,因为技术也是很重要的部分。
And for me it's fun because I may not know the novel that you end up picking, and so it is a kind of challenge for me to take a novel that you've chosen and come to grips with it myself It may be one that I know.
我也觉得很好玩,因为我可能不知道你们最后选择的小说,所以对我来说,认真对待你们选的一本书很有挑战性,可能是一本我知道的书。
He sent me this because he interviewed me for this series of films and sent me some clips, so I'd like to share this one in particular with you.
他就这系列影片的一些问题采访过我,因此给了我其中的某些片段,现在我和你们来分享下这段视频
应用推荐