But don't worry about it, it's not, I'm just using it because it's a simpler example than the one I really want to get to, which is knapsack.
但是别担心,我讲这些是因为它比我,真正想讲的问题简单一些,我想讲的是背包问题。
But I'm very excited because I'm going to work on a film in August about World War One, which is very exciting.
但是我非常激动,因为我八月就要为一部以一战为题材的电影工作了,这真的很令人兴奋。
So if you're curious this one I'm gonna kill off - because it will take a little while-- you'll find that available on the cloud if you'd like to experiment whether or not you're doing that edition or the other.
由于时间关系,我就现将其关闭,如果大家觉得好奇-,可以自己尝试一下,不管你是否选择将这个版本作为,实验内容。
I left out the noble gases here because they do something a little bit special, and actually, I'm going to give you one last clicker question today to see if you can tell me what you think noble gases do.
我并没有把稀有气体算在里面,因为它们的电子亲和能有点特别,实际上,我将会把这作为今天的,最后一个选择题,来请大家告诉我,你们觉得稀有气体电子亲和能应该是怎样的。
But because I'm a generous evil mad scientist, I want to ask you which one should I torture?
但因为我是个宽厚的邪恶疯狂科学家,我要征求你的意见,我该折磨谁?
In fact, I'm going to use only two dimensions for most of the time because the difference between one dimension and two is very great.
实际上,大多数时候我只考虑二维的情况,因为一维和二维的差别很大
But, one of the things I'm interested in is national identity, in fact because we kind of have complex attitudes toward our own identity I suppose, me and my family.
不过有一个我感兴趣的就是国家身份,其实因为我们对于自己身份,的看法比较复杂,我和我的家庭
Remember, I said I'm doing this because I expect to have a hundred pounds-- I said one dollar-- I'm going to have to pay out a hundred pounds because this one-period bond, worth one hundred pounds principal, is coming due so I have to pay it out.
回想一下,我说过我会这么做,是因为我会得到一百英镑,我口误说成了一美元,我将要偿还的数额是一百英镑,因为这张一年期,一百英镑面值的债券即将到期,于是我不得不将其支付
I got interested in that particular question because one of our former PHD students who is now at Texas A&M, asked me to give a lecture on that subject in honor of some anniversary of the universities.
我对这个问题也感兴趣,因为我们学校的一名博士毕业生,现在在德克萨斯农工大学,请我就这个话题演讲,当时是大学的周年纪念日。
This should all sound incredibly familiar, like I'm just repeating myself in terms of photoelectric effect, because essentially that's what I'm doing, and that's one reason we spent so much time and did so many problem-set problems on the photoelectric effect.
这应该听起来极其熟悉,就像我在重复自己在讲光电效应时所说的话,因为基本上我正是在这样做,这也是我们在光电效应这个问题上,花这么多时间,做这么多习题的原因之一。
If I'm now working in one dimension, it's obvious because I'm not using any vectors.
假设我现在只考虑一维的情形,这很明显,因为我没有用矢量
So, give me two more minutes, I'm going to end, and a few of you, faces, I've heard this before, people that I know; but, I guess one reason why I'm in history--well, because I read a book a long time ago.
所以,再给我两分钟,我就要结束了,你们有些人,面孔,这我见过,有的人我认识,但是,我觉得我之所以搞历史,因为我很久以前读过一本书
I know this is true, that is, I know I have the reputation, both because I periodically in my student evaluations get told I'm one of Yale's harsher graders, and because every now and then the Yale Daily News will have an article about grade inflation and they'll always ask me, " ... Well Professor Kagan is somebody..."
这是真的,而我之所以有这样的名声,是因为在学生定期评估时,我被告知自己是耶鲁最严厉的人之一,还因为那不时出现的耶鲁日间新闻,有篇文章会谈到关于成绩膨胀的事,人们总会问我“,卡刚教授“
Well it's a stupid looking program, but because I had more new line characters, and because I was using percent C, for individual characters, one per line, now I'm seeing dot slash ARG V2, well, now if I go ahead and rerun this with foo, I get this effect as well.
这是一个看起来很笨的程序,但是因为我有更多的新行代码,因为我使用的是%c,为单个字符使用的,每一行一个,现在我看到的是,/argv2,好的,现在如果我继续用foo返回它,我产生了这样的效果。
应用推荐