• "We really tried to keep narrative flows going so it didn't get too convoluted, because I lose track of that stuff."

    VOA: standard.2010.05.19

  • So it was a little risky but safe in the end because I didn't do anything else with it.

    所以它有点冒险但是最终是安全的,因为我没用它做其它的操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I chose English Literature because when I started off a university, I didn't know what it was I wanted to do.

    我选英语文学是因为当我刚上大学的时候,我不知道自己到底想做什么。

    为何选那门专业? - SpeakingMax英语口语达人

  • I just didn't feel like it. I didn't,why?Because of the crowds and the people and the lines,".

    VOA: standard.2009.12.28

  • Because sometimes when I was in Israel and West Bank I could not discern who is Arab and who is Israeli because my eyes didn't allow.

    因为有几次我在以色列,约旦河西岸,我无法分辨谁是阿拉伯人,谁是以色列人,我没那种眼力。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • "I understood very soon that this man didn't kill my son because he was my son, he killed him because he was a symbol, you know,of an occupying army.

    VOA: standard.2009.12.12

  • Then you say, well why didn't they divide by 365, because I know there are 365 days in a year?

    也许你们会问,为什么他们不除以365,因为一年有365天

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I didn't stay home for long because I'd madeapromise to Bubba, and I always tryto keep my promise, so I went on downto Bayou La Batre to meet Bubba's family.

    VOA: standard.other

  • So in the first case, I didn't have to do any swaps because 1 was the smallest thing.

    所以在第一次遍历中,我没有做,任何的交换因为1就是最小的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We say that we have very very short lives, because after all right now I've got some memories that I didn't have 2 hours ago.

    我们的人生非常短暂,我现在就有一些,我2小时前没有的记忆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is the strongest memory I have, and I remembered a) that I didn't learn them, and that was really bad because it kept coming up, but the other thing I remember is that I had no idea why they were important. I didn't really understand what any of these molecules were.

    这就是我最深刻的记忆,我记得我并没有学好,这十分不好,因为之后它们总是不断出现,但另外的事情我记得,是我完全没有概念为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, I said, okay, I didn't want to assume so we clicked senior and frankly it was then a dead end because apparently to get some senior discount you need to have some special pass or something like this that we didn't have and yet that certainly wasn't obvious here so now we together and this person in particular had to figure out how you go back and then restart this process.

    我说,好的,我不希望揣测,所以我点击了老人票,然后问题就来了,因为似乎,需要特殊的号码之类的东西来购买老年票,但是我们没有,明显我们不应该走这步,现在我们一起必须找出,怎样返回,然后重新开始这个步骤。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • because when I got in, I just like, I, I didn't know Berkeley's such a great school.

    因为当我进来的时候,我并不知道伯克利是这么大的一个学校。

    学习化学专业的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • I love doing because you're going to... you might find something that you didn't see the first time.

    我喜欢这样做,因为你或许可以发现一些你以前没见过的东西。

    大都会艺术博物馆 - SpeakingMax英语口语达人

  • I didn't want to wait outside, because it's too cold for me.

    我不想在外面等着,因为那里有点冷。

    How long实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • And in 2005, we had a class that didn't trust each other at all I guess, because the average was twenty-three.

    在2005年,我想有这个班的同学并不互相信任,因为平均值是23

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I wish it didn't say "exit," but it does say "exit," because that kind of weakens my point, but over many auditorium doors a red light just hangs there.

    如果这些灯上没有注明出口就好了“,因为这样会削弱我要证明的观点,礼堂的门上一般会挂着一盏红灯。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I didn't even need to know that heat capacity of the product, right. Because it's effect the thermal mass of the product is negligible compared to the thermal mass of the calorimeter.

    我甚至不需要知道生成物的,热容是多少,因为生成物的,热质量的作用相比于,量热计的热质量是可以忽略的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • They're done with the standard university undergraduates like you and these-- and if you were in this group you wouldn't say, "Oh. I didn't want to help because the person's black."

    而是普通大学的本科生,像你们一样-,如果你属于这个群体,你不会说,”我不想帮他,因为这个人是黑人“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Because I didn't eat dinner yesterday.

    因为我昨天都没有吃晚饭。

    I feel like 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • I said because I knew I didn't want to have five kindergarten groups all in here.

    因为我不想,5组幼儿园小朋友,都同时参加。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And, I've got evidence that you didn't do it because you didn't turn it in.

    我有证据你没做,因为你没把它交上来。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And if I think back to my own childhood again, not that that was the glory days by any means, but I mean people weren't falling over hour after hour from dehydration because they didn't have a water bottle with them.

    如果我回忆一下自己的童年,不是说我的童年有多光辉灿烂,而是我想说当时人们也没有因脱水而倒下,而因为他们没有随身携带水壶

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I think maybe it's because they didn't have the concepts down.

    我想可能是因为,当时的人们并没有理论体系的支撑

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I'm checking that I didn't leave my program because I didn't find an answer. Well this is a good thing, it's better than my program running forever, but it's a bad thing because I don't have it the square root of 0.25.

    我对计数器要做个验证,因为我不会没得到答案就退出程序,好,这其实是个好事,因为它不会让我的程序永远跑下去,但这也是件坏事因为,我没得到0。25的平方根。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I imagine he did it at this very blackboard because, as I said, he had his office in this building and he didn't die until 1940s, so he must have been-- this building was--this room goes back to the '30s.

    我猜他就是在这块黑板上解释这个理论的,当时他的办公室就在这栋楼里,他是在40年代离世的,所以他应该曾经...,而这间教室是在30年代建成的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Because the first time I wrote the program, I didn't have anything like that here and a stock could go to and then recover.

    因为我第一次写这个程序的时候,我什么也没有,一只股票可以等于0然后再恢复。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He didn't mention the name because, I assume, he thought everyone knew this was Blanc; but Marx was falsely attributed to having made that statement.

    我猜他之所以没有提及原作者是因为,他认为大家都知道这句话的出处;,但由此马克思却被误认为,是那句话的原作者。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The third REIT boom was in the 1990s and I think this third REIT boom is different from the others because it didn't arise from any government regulation change.

    第三次发展浪潮在20世纪90年代,我认为第三次有别于前两次,因为这次不是源自政府监管的变革

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's imperfect, though the English is quite spot on, I call myself during this lecture a couple of times a major government because gov major didn't quite translate very perfectly.

    尽管英语是正确的,但翻译成其他语言难免有出入,在这个讲座期间,我多次说自己是学政治专业的,因为学政治的人翻译不是很好。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定