Milton's alluding to what he took to be the divinely inspired prophesy of Saint John the Divine that ends the New Testament.
弥尔顿的暗示是从,圣约翰的布道中启发的,他是那位完结了《新约》的神学家。
As presumptuous as that desire is, to come before Homer or to come before Virgil, it's by no means the final sense, I think, of Milton's ambitious drive to be first. Milton invokes the same heavenly muse here who inspired Moses, that shepherd.
尽管想要先于荷马或维吉尔的雄心,很冒失,这却绝不是弥尔顿想要做第一,的壮志的终点,他在这里所写的,缪斯正是那个启示了牧羊人摩西的缪斯。
应用推荐