• "These fish are voracious eaters. In order for it to be economically profitable we are going to have to find some way to get cheaper food for fish.

    VOA: standard.2010.03.04

  • It has to be small, and it has to be lipid soluble in order for it to pass through a cell membrane.

    这些分子必须非常小,而且必须是脂溶性的,才能穿过细胞膜

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • and then the Transport for London issues them with a license in order to be able to trade as a minicab.

    然后,伦敦交通局发给他们一个驾照,以便他们能开微型出租车拉客。

    小心微型出租车 - SpeakingMax英语口语达人

  • "But it is an important election in the sense that they need to be free,fair and non violent in order for Macedonia to qualify for certain EU accession membership qualifications."

    VOA: standard.2009.03.22

  • because something inside of you has to die in order for something to be reborn.

    因为你内心的某些东西必去死去,这样另外一些东西才能重生。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • " Senator Lugar, who is on the Foreign Relations Committee in the Senate in the United States, has said in order for that to happen, the new agreement needs to be done by August.

    VOA: standard.2009.04.08

  • Here, as elsewhere in Yeats' poetry, it's not essential for you to be able to pursue his occult learning and decode his symbols in order to read his poetry.

    这首诗还有他的其他诗里,研究他的神秘主义学习,和解释这些象征对读他的诗,来说不是很重要。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • For, as Rutherford has shown the assumption of the existence of nuclei, as those in question seems to be necessary in order to account for the results of the experiments on large angle scattering of the alpha rays.

    因此卢瑟福,提出了原子核存在的假设,这些关于问题的假设对于,解释阿尔法粒子的,大角度散射是有必要的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You've got to put some nice perfume onto it, in order for it to be useable, just as your soap would be pretty horrible without any perfume on it.

    你要在其中加入好闻的香料,以便使用,就像肥皂,如果没有香味会很恐怖

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I want you to look at this picture, read the little bit about gene - control of gene expression - that's in the book, know that it's a big topic, that we're not going to talk about it except we're going to talk about some examples where control of gene expression can be exploited in order to treat diseases, for example. So I'll see you on Thursday.

    所以我希望你能看一下这张图,读一些,教材里基因调控的章节,这是个很大的话题,我们不会进一步深入去探讨,但一些基因调控,用以治疗疾病的例子,我们可能还会在之后的课程中讲到,那我们周四见了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • By "Present," We mean-- we will pick some part of the universe we want to study and we will ask, "What information do I need to know for that system at the initial time, like, right now, in order to be able to predict the future?"

    我们所说的"现在",意思是,我们会选取客观世界某一部分来进行研究,然后我们就会问,我们需要什么信息去了解,初始时刻的系统,比如现在,进而能使我们能够预测未来呢

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Because,indeed,they don't exist They're merely possible And we might say,you've got to exist in order for something to be bad for you But once we say that it seems we're running towards the position that in that case,death can't be bad for me because of course,when I'm dead,I don't exist ? So how can anything be bad for me?

    因为他们其实并不存在,他们只是一种可能,我们由此认为你必须首先存在,某事才会让你害怕,但我们一旦这么说,我们似乎会得出这个结论,这种情况下死亡不可能让我害怕,因为我死了就不存在了,所以我怎么会害怕?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • so in order for their child to be able to go there,

    这样他们的孩子就能去那所大学上学,

    不平等的赞助入学 - SpeakingMax英语口语达人

  • You can imagine that there are many requirements that a device like this has to meet in order for it to be a good artificial hip and we'll talk about those and how the design of these has changed over the years and what we can expect in the future.

    你可以想象,这种装置对技术要求极高,这样它才能成为,一个好的人工髋关节,我们会讲到这些,以及这些年来这项技术的设计有哪些改进,在未来会有怎样的创新

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In order for it to get inside the cells and go through them there have to be transporters which specifically allow glucose to pass into the cell and then out into our body.

    为使其能进入并穿过细胞,肠上皮必须具有葡萄糖特异性的转运蛋白,使葡萄糖能够穿过细胞进入体内

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • When it's double stranded this gene can't be translated, because you have to have the single strand in order for the transfer RNA to bind and for this process of translation to take place.

    当基因处于双链结构状态时,是不能进行翻译的,因为必须把双链拆开得到单链,才能结合转运RNA并开始翻译过程

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定