It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time,through this employment, accomplishing greatly needed projects to stimulate and reorganize the use of our great natural resources.
VOA: special.2011.05.19
He's a literary power, a figure who could be called upon to supply the voice of tradition in itself.
他是一种文化力量,一个,可以随时用来声援传统文化的人物。
So we're talking about a poem being able to sustain itself in the world to be equal to the world.
因此,一首高贵的诗歌能够,在这个世界中维持自我并与这个世界媲美。
Harar is a day's drive east of Addis Ababa so getting there can be an adventure in itself.
VOA: standard.2009.12.14
Well, if it is a good electron donor in an electron transfer reaction, if the same element finds itself in a covalent bond, it is going to be a good electron donor, although it is not full transfer.
如果它是一个在电子反应中,的好捐赠者,如果相同电子发现他在共价电子里,它将成为一个好的捐赠者,虽然没有完全转换。
Lee says the Dubai debt crisis is not that large by itself, but may be enough to spark a chain reaction, especially in Europe, where many banks lent money to Dubai.
VOA: standard.2009.11.27
Milton needs to imagine the narrative of the Creation as if the narration itself were taking place in the beginning, as if poetic creation could be a first in the same radical way that the creation of entire universe is obviously a first.
弥尔顿想象的对上帝创造万物的讲述,与上帝创造万物一样发生在太初之时,诗歌创作与整个宇宙的创造,都发生在太初之时。
As we'll learn from Jakobson next week, literature can be understood--or what he calls the study of literature, "poetics"--can be understood as a subfield of semiotics, but semiotics is not in itself a literary theory.
下周我们学雅各布森的时候也会看到,文学可以被理解为,诗学,即符号学的一个分支,但是符号学不是文学理论。
We have a pointer to the location in memory that contains the actual value, which itself might be a bunch of pointers, and we have a pointer to the actual-- sorry, a pointer the value and we have a pointer to the next element in the list. All right?
包含实际值的地址,可能实际值,也是一系列指针,这里还有指向实际,抱歉,指向下一个元素的指针,我们来整理下?
Polemarchus But Socrates challenges Polemarchus to a group, any group, cannot be a virtue in itself, and he trips Polemarchus up with a very, in many ways, familiar Socratic argument "? "Do we ever make mistakes?"
但苏格拉底仍挑战,对一个团体或任何团体忠诚本身,并不能当作是一种美德,他对付,Polemarchus,的方式,是大家非常熟悉的苏老式辩论,“我们曾犯错吗“
And that I think may be a little bit - - that's a metaphor in itself - that may be a little bit much to ask of a work of art.
但我认为这个要求,我说的本身也是一个比喻-,对于一个艺术作品来说有些太多了。
应用推荐