And if he could bring great players to New York, they'd be worth a lot of money to him."
VOA: special.2010.07.26
Milton's would be an epic demonstrating the origins and ; the heroic achievement of his own nation, England; or maybe he'd be thinking a little broadly of Britain, which is England, Scotland and Wales.
这首史诗应该展示弥尔顿自己的祖国,英格兰的起源以及辉煌成就;,他想的范围可能更大一点,大不列颠,大不列颠包括英格兰,苏格兰和威尔士。
Now when this slave is freed, by the owner, the slave could take the peculium with him, and then he could set up his own business, but he'd still be a client of the owner, because he's still officially part of his household.
等到奴隶关系解除时,他可以拿走那些私产,开始自己的生意,但他仍是主人的被庇护人,因为他仍是家户中的一员。
But the question isn't really, is there something you could do to a human being ? so that he'd be happy, or at least enjoying himself, forever?
但问题并非,是否有办法改变人类,让他快乐或起码永远享受自己?
When Milton opens Lycidas with that phrase, "Yet once more," one of the things that he's telling the reader is that ; yet once more he'll be making the same argument for unreadiness; the same argument for nervous anticipation that he'd made a number of times before.
当弥尔顿用那句“然而再一次的“开始的篇章时“,他要告诉读者的是,他会再一次的对诗中的迟疑作出相同的论述;,和他之前无数次作出的,关于不安的预知的,一成不变的论述。
In other words, what he seems to be saying in that passage at around 37c and d is that he realizes he is on the horns of a dilemma.
换句话说,他试图说的,约介于,37c,及,d,段落,是他了解到自己处于进退两难的境地。
应用推荐