They say exposure at levels common among children in the United States may increase the chances that a child will be diagnosed with A.D.H.D.
VOA: special.2010.05.26
They must be recognized by the people among whom they lived, by the communities in which they live.
他们必须被他们周围的人认可,被他们所生存的集体所认可
It is a declaration of absolute interdependency among the things that we understand in binary terms but that we take somehow one to be causative of the other when we think about them.
这是在宣布事物之间的绝对的相互性,我们能在二元关系上理解这些事,但是我们惯常于把一个是当成另一个的原因。
The global economy,trade, climate change and North Korea's nuclear program are expected to be among the topics covered in the various meetings.
VOA: standard.2009.11.13
She was meant to remember. She faced that possibility as she might the toy street from a high balcony, roller-coaster ride, feeding time among the beasts in a zoo, any death wish that can be consummated by some minimum gesture.
她生来就是为了回忆的,她面临着一种可能性,当她在一个高高的阳台看着玩具街时,当她坐过山车时,当她在动物园里喂野兽时,通过一个小小的手势。
"Among the questions we have now, if we are to go forward in HIV vaccine development, will be the calculation of the transmission intensity?
VOA: standard.2009.10.20
If an American, because his skin is dark, cannot eat lunch in a restaurant open to the public-- , then who among us would be content to have the color of his skin changed and stand in his place?
如果一个美国人,因为他的皮肤是黑色,而不能在一家对公众开放的餐馆吃午餐…,诸如此类的话,那么我们当中有谁会愿意,换上他的肤色,接受他受到的待遇?
The economy is sure to be among the top issues in the November elections.
VOA: standard.2010.06.18
So now we continue our conversation, I'd like to talk to you about your role in shaping policy frist of all, and may be also some personnel appointment matters, and refering among disputing Precident's men and women.
现在继续我们的谈话,首先我想和您谈谈,您在制定政策过程中的角色,然后也许请您谈谈人事任命这方面,还有如何调解,总统身边的工作人员的不同意见。
"So there is what seems to be a growing body of opinion in Russia among leadership circles that Russia has to start investing in its own technology sector."
VOA: standard.2010.06.18
It is a system of signs, in other words, that we can make use of, that we recognize as signs precisely because they exist among us as something that can be shared in common.
它是一套符号,我们可以利用,我们可以清楚地辨明这些符号,它们无处不在,是我们大家共同分享的。
He said one focus of that trip will be helping the country deal with an energy crisis that has forced daily power cuts in the largest city Karachi,among others.
VOA: standard.2009.09.24
So that's a shot fired across the bow against the author because it's Barthes' supposition that the author isn't maybe even quite an author function because that function may be hard to identify in a discrete way among myriad other functions.
因而这是对作者的警告,因为巴特推测,作者可能甚至都不是功能性的,因为这种功能可能很难通过分离的方式,在很多其他功能中被辨认出来。
The group's South Asia researcher, Meenkashi Ganguly,in Mumbai, says the raw emotions are understandable among army soldiers, but that should not be an excuse to take revenge on the border guards.
VOA: standard.2009.03.26
And that's where we are,". On whether the Obama administration wants to see former justice Chaudhry reinstated, Wood would only say that the issue is something that needs to be worked out among Pakistanis in accordance with the country's laws.
VOA: standard.2009.03.11
"And like Lyndon Johnson he has this really ominous problem, which is if you escalate in Afghanistan and we end up in that swamp that will over time be a kind of constant drain on support and enthusiasm among young people, among minorities,among liberals, among progressives and it will really sap the president's ability to continue to energize this broad agenda,".
VOA: standard.2009.12.29
应用推荐