Roberto Carcelen will be among the skiers at the starting line and Philip Boit is hoping to join him.
VOA: standard.2010.01.22
So this here is going to be among your printouts from this current week.
这个包含在本周给你们的,打印资料中。
The next lecture will be among the more mathematical, although it's very elementary.
下一讲中,会有比较多的数学内容,都是很基础的知识
The global economy,trade, climate change and North Korea's nuclear program are expected to be among the topics covered in the various meetings.
VOA: standard.2009.11.13
The kind of discipline and self-restraint necessary for an educated mind appears, for him, to be unequally divided among human beings.
那种受过教育者,所必备的纪律与自制,对他而言似乎是不平等地,区隔了人群。
The admiral spoke as he flew toward New Delhi, where Afghanistan will be among many issues he will discuss with Indian defense officials.
VOA: standard.2010.07.22
That's going to lead us very nicely into an understanding of the laws that mark off Israel's status and keep Israel distinct among the nations, which we'll be looking at on Wednesday.
这将很好的帮助我们理解,将以色列与其他国家区分开的那些法律,周四我们将讲到这个内容。
The economy is sure to be among the top issues in the November elections.
VOA: standard.2010.06.18
They must be recognized by the people among whom they lived, by the communities in which they live.
他们必须被他们周围的人认可,被他们所生存的集体所认可
"If you want to be great, wonderful, but recognize that he who is greatest among you shall be your servant.
VOA: special.2009.01.16
And this is going to be a major international organization to help facilitate communication and collaboration among researchers and practitioners of positive psychology.
它将成为一个重要国际组织,帮助积极心理学的研究人员和应用者,更便利的交流与合作。
This must be done to equally divide the four hundred thirty-five voting districts in the House of Representatives among the states.
VOA: special.2010.12.25
It is a declaration of absolute interdependency among the things that we understand in binary terms but that we take somehow one to be causative of the other when we think about them.
这是在宣布事物之间的绝对的相互性,我们能在二元关系上理解这些事,但是我们惯常于把一个是当成另一个的原因。
What may be more important to most Americans than religion among their fellow citizens is a government free of it.
VOA: special.2010.03.05
You guys are going to be playing games among each other today and until whatever it is?-- december 7, whatever is the end of term.
你们每天都要进行博弈一直到,十二月七日,期末的时候
Mr.Rom says examples of such advocacy can be found among think tanks that deal with social issues, the environment and nuclear disarmament.
VOA: special.2010.09.27
But there's a theoretical framework, and it will catch up with the French monarchs, among others, later-- that the ruler must be a father, a benevolent figure.
不过,有一种理论框架,使法国的君主终自食恶果,这种理论认为统治者必是父亲一样善良的人
Mayor Antonio Villaraigosa says immigrants are among the groups that need to be urged to provide the information.
VOA: special.2010.05.07
Who among us would be content with the counsels of patience and delay?
我们当中有谁会愿意,看病时一等再等?
But beyond what is necessary for these purposes, there will be no invasion, no using of force against or among the people anywhere."
VOA: special.2009.07.30
She was meant to remember. She faced that possibility as she might the toy street from a high balcony, roller-coaster ride, feeding time among the beasts in a zoo, any death wish that can be consummated by some minimum gesture.
她生来就是为了回忆的,她面临着一种可能性,当她在一个高高的阳台看着玩具街时,当她坐过山车时,当她在动物园里喂野兽时,通过一个小小的手势。
They say exposure at levels common among children in the United States may increase the chances that a child will be diagnosed with A.D.H.D.
VOA: special.2010.05.26
among many other things he argued that the South actually had the chance to finally be liberated from being the seat of all of America's sins, by three things.
他观点独特,他说南方事实上有过机会,不再承担美国的所有罪恶,他列举了三点理由
Can treaties be more faithfully enforced between aliens than laws can be enforced among friends.
VOA: special.2009.07.30
If I happen to have some other infectious disease, then not only would you passing the protection to smallpox, but you'd be passing that disease among the population as well.
如果正好还有其他传染病,那不仅会传播对天花的免疫能力,也在人群中传播其它传染病
This seemed to be a dissenting opinion,though, at least among the people we spoke to.
VOA: special.2010.02.08
So now we continue our conversation, I'd like to talk to you about your role in shaping policy frist of all, and may be also some personnel appointment matters, and refering among disputing Precident's men and women.
现在继续我们的谈话,首先我想和您谈谈,您在制定政策过程中的角色,然后也许请您谈谈人事任命这方面,还有如何调解,总统身边的工作人员的不同意见。
She would be the second woman among the nine justices, joining Ruth Bader Ginsburg.
VOA: special.2009.05.30
Now then, if you will obey Me faithfully and keep My covenant, you shall be My treasured possession among all the peoples.
如今你们若忠诚于我们的约定,就在万民之中作属于我的子民。
They wanted there to be some kind of balance of power among the several major households of Rome, the families of Rome.
要在几个重要的罗马家户间,罗马家庭间,保持权利的平衡。
应用推荐