But Fed chairman Ben Bernanke countered, saying the central bank's expertise in setting monetary policy makes it uniquely qualified to identify risks to the financial system.
VOA: standard.2010.03.17
The real difference between Federal Reserve Bank System of 1913 the most important difference and the Federal Reserve System of today is that we are no longer on the gold standard.
913年的联邦储备银行系统与,当今的联邦储备银行系统之间3,不同点在于,最重要的不同点,我们不再以金本位为基础了。
In the United States we did not have a central bank until 1913 when we created the Federal Reserve System.
在美国,我们直到1913年,创立了联邦储备银行制度。
Mr.Zuma said the global economic crisis highlighted the need to reform the international financial system and multilateral lending groups like the World Bank and International Monetary Fund.
VOA: standard.2009.06.10
They thought they had the system solved, but then they had a bank run last year.
他们认为已经系统性解决了挤兑问题,但去年却又出现了银行挤兑
"Neither monetary policy nor the financial system will be well served if our central bank is deprived from interest in and influence over - the structure and performance of the financial system."
VOA: standard.2010.03.17
So banks that become a member of the Federal Reserve System get shares and they become stockholders in the Federal Reserve Bank.
所以,联邦储备银行的会员银行,得到股份并且在联邦储备银行成为股东,它们分得股利。
The Federal Reserve System was a gold standard institution like the Bank of England.
当时的联邦储备系统是一个,像英格兰银行一样的金本位制度的机构。
They want it to be a bank for the whole financial system.
他们想成为整个金融系统的中央银行。
Banks still are vulnerable to bank runs because they still have deposits so the system is still vulnerable and therefore the Federal Reserve has a set of reserve requirements.
银行仍然对银行挤兑敏感,因为它们仍然有存款,所以这个系统还是比较脆弱的,因此,联邦储备金有一系列的法定准备金率。
Other countries had set up central banks following on the Bank of England but the U.S. didn't set up a central bank; it set up a system of twelve banks and they were regional.
其他国家依照英格兰银行,建立了自己的中央银行,但是美国没有设立自己的中央银行;,美国建立了十二个银行的系统,并且这些银行是区域性的。
The U.S. Federal Reserve System was really a copy of the Bank of England thinking that, well, the Bank of England managed to prevent bank runs for all these years, let's create the Fed, which we'll talk about again later.
美国联邦储备制度,就是模仿英格兰银行而建立的,试想一下,由于英格兰银行在预防,银行挤兑方面一直都很成功,所以美国就效仿建立联邦储备,后面的课程再讲美联储
If banks get in trouble and they can't pay out -if one bank gets in trouble and can't pay out on its deposits, then that can bring the whole system down because it can cause a panic among investors -among depositors and banks -and create a run on a bank.
如果银行出现问题而且他们无法支付...,如果一家银行出现问题,并且无法支付提取的存款,那么这就会使得整个系统崩溃,因为这会在投资者中引起恐慌...,在存款人和银行中引起恐慌,并且造成银行挤兑
应用推荐