A navigator needs to know what time it is on his ship and also the time at another place of known longitude -- at the very same moment.
VOA: special.2010.07.14
So I started to talk to the VCs and asking for $10 million at a very, very difficult time in Internet history.
就在互联网历史上最艰难的时期,我开始跟风险投资商接洽,向他们要1000万美元。
But at the same time, you receive an offer to work at another company that is also very intriguing.
但与此同时,你也被另外一家公司录用了,这非常吸引人。
Very little was known about wild chimpanzees at the time.
VOA: special.2009.11.18
But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.
但与此同时,我们的经历却非常不同,而这一点因为同学们各自不同的,文化背景又被扩大化。
"No previous pandemic has been detected so early or watched so closely, in real-time, right at the very beginning."
VOA: standard.2009.12.25
At that time, the Fed had cut the Federal Funds Rate to 1%, we had very low short rates.
当时联储局将联邦基金利率降至1%,短期利率非常低
"What you've got here is a legal issue and a political issue and both of those are very much in play at the present time,".
VOA: standard.2010.01.30
That's the way in which the dream condenses, but at the same time the dream is doing something very, very different, and it's called displacement.
这就是梦“凝缩“的过程,不过梦同时还在做另一种完全不同的工作,那就是“移置“
"At the time I saw him, he had really very advanced cancer, practically 60 to 70 percent of his liver was replaced by cancer cells,"
VOA: standard.2010.01.12
We are really just at the very beginning of open course ware, but it's a very exciting time and I look forward to seeing you in class and seeing you in class we'll talk more about this.
我们仅仅在开放课程网站的起步阶段,但这是个令人振奋的时刻,我期待在课堂上看到你,并且在课堂上与你讨论这些问题。
It's different but it's very pretty out here." The president at the time, Richard Nixon, watched the breathtaking event on television with the rest of the world.
VOA: standard.2009.07.16
It also is driven very much by a secessionist account of Judaism as being something that was moribund at the time of Jesus.
它同样也被一系列的犹太主义推动,作为在耶酥时期停滞不前的东西。
"The detainees were kept naked for weeks, months at a time - kept in very small cells, whose temperatures were kept artificially low, sometimes to the extent that the naked detainees, as one official said,seemed to turn blue,"
VOA: standard.2009.03.23
Now next time, in my lecture on introducing you to Judaism, I'll talk about the importance of at least two of these empires, because they're very important for the history of Palestine and Israel at this time.
下次课讲犹太教时,我会讲到至少其中两个帝国的重要性,因为他们对当时,巴勒斯坦及以色列影响非常大。
And the high court is going to look at it and it is very strange in that for the first time in Iranian judiciary that they are having the high court session just (a) few weeks after the sentence was issued.
VOA: standard.2009.05.06
Now, this research suggests that infants' understanding of the physical world is there from the very start, but at the same time not entirely.
这个研究表明,婴儿从出生,就对物质世界有所理解,但同时这种理解并不完善
"I'd have to say that equally on both sides of the coin, my successes with regards to my science are the discovery of the genetic basis of a number of different human skin diseases, using very unconventional approaches, which are now approaches in medical textbooks, but at the time, they were very unconventional."
VOA: standard.2010.03.29
Even if it's separate, it could be that it gets killed at the very same time or destroyed at the very same time that the body's being destroyed.
即使灵魂是独立于肉体的,在肉体被摧毁的同时,它也可能被杀死,或彻底摧毁
Russia agrees with us on that,". "At the same time that we are very vigorously pursuing this track, we are aware that we might not be as successful as we need to be so we have always looked at the potential of sanctions in the event that we are not successful, that we cannot assure ourselves and others that Iran has decided not to pursue nuclear weapons,"
VOA: standard.2009.10.13
OK, we're going to do this reversibly, which means we're going to slowly change the external pressure very, very slightly at a time, so that at every point we're basically in equilibrium, p2/ until the pressure reaches a new smaller pressure p2.
整个过程保持可逆,外界压强,变化得很慢,每一个瞬间,都保持平衡,直到压强减小到末态值。
So, the concern at this time, and still remains a concern, is that infectious agents, particularly very deadly infectious agents like smallpox, could be weaponized in some way, or converted into a weapon.
当时有一些担心,现在还在担心,这些传染源,尤其是像天花非常具有致命性的传染源,可以进行某种程度的武器化,或者转变成武器
Let's go on to the finale now, and as we listen to the finale let's think about what we heard at the very beginning and talked about last time, about the mood that the beginning of the Fifth Symphony created for it.
现在要接近终曲了,当我们听最后乐章时,让我们想想在乐曲开头听到了什么,还有上次我们谈到的内容,关于第五交响曲开头的感情基调
I don't have any very good answers for that and yet it is one part of the traditional explanation is this, and it's a very important one and much debated, that at a critical time in the battle one technique would be one side would give one great big shove.
我并没有令人满意的答案,目前还有一种传统解释,很重要,同时也饱受争议,那就是在战局千钧一发的时刻,有一项技术就是一方给对方致命一推
And what was known about alpha particles at the time is that they were these charged particles and that they were very heavy.
当时对alpha粒子的理解,是它们是带电的而且非常重,有谁知道的,比Rutherford时代的多吗。
If you have a project at work that is taking a lot of time and the deadline is coming up very soon,
如果你在工作上接手了一个项目,已耗费了大量时间,而交付日期马上就要到了,
At the same time, there are very large developing economies like China and India and Brazil
与此同时,很大的发展中经济体,像中国、印度和巴西,
Socrates seems to remain, even until the end, very much a kind of law unto himself while at the same time, again, providing Crito and others like him an example of rational and dignified obedience to the law.
苏格拉底一直到最后,似乎都保持着一种自我定义的法律,但同时,却也提供克里托及其它同类,一种理信,与庄严的服从法律范例。
And, at the very beginning there was a train that went around the Wall of Paris, more about the walls of Paris another time, that's fun to talk about, and Parisians would take picnic lunches, and they'd get on the train, and then they'd hear these large explosions and realize that they could get killed by these large explosions.
一开始的时候,有一趟火车,是绕着巴黎城墙行驶的,下次我们多讲讲巴黎的城墙,这挺值得一谈,巴黎人会带着午餐便当,坐上火车,然后他们听见了巨大的爆炸声,突然意识到他们可能会被炸死
So it's very crowded in the daytime, and at night time, it's not as crowded.
那儿白天很挤,晚上没那么挤。
应用推荐