The Voice of America invites you to listen next week at the same time for another American story in Special English.
VOA: special.2009.03.07
And concomitantly a second reason is that that Civil Rights revolution also brought, through its process, a huge discovery at the same time of Northern racism, when Martin Luther King brought the movement to Chicago and nearly got killed doing it.
还有第二个理由就是,民权运动的经过也带来了一个大发现,那就是北方的种族主义,当马丁路德金把运动带到了芝加哥,他差点因此丧命
So it's like a... It's always a mix of something that's nice to wear but at the same time, also looks nice.
所以这就像……经常是穿起来舒服、但同时看起来也好看的结合。
At the same time, the health care needs of aging populations are expected to grow, intensifying the shortage of nurses.
VOA: special.2010.06.07
This doesn't happen, but at the same time it's a world of illusion in which the reader lives all too comfortably. Right?
这些不会发生,但是同时这是一个幻境,读者太舒适地生活于其中,对吧?
At the same time, Mister Oppenheimer became chairman of the advisory committee to the United States Atomic Energy Commission.
VOA: special.2009.06.14
At the same time you will get not just the second or third implementation of a good idea funded.
同时你得到的又不仅仅是对新想法的,二手或者三手实施方案。
Your narrator was Kay Gallant. Listen again next week at the same time for this Special English program of AMERICAN STORIES.
VOA: special.2010.04.03
At the same time, and I think very much in line with the assertion that humans are created in the image of God, Humans are not, in fact, gods.
同时,我觉得它与这一主张也是一致的,人类是依照上帝的形象所创造的,事实上,人类并不是神灵。
If several of these conditions are present at the same time, a person's body temperature may rise above safe levels.
VOA: special.2010.07.27
At the same time, Lyndon B. Johnson was ratcheting up the Vietnam War, so the Gulf of Tonkin Resolution was passed in 1964, which authorized bombing raids on Cambodia.
与此同时约翰逊总统要将越南战争升级,所以,在1964年,《东京湾决议》获得通过,这也使在柬埔寨的空袭,得到了授权。
Join us again next week at this same time for another People in American program on the Voice of America.
VOA: special.2010.06.27
And at the same time,we also need to cultivate the positive, to think more of the zero to the positive side of the equation as well.
同时,我们还需要培养积极性,探究如何让我们从零点升到正直,该如何做。
For example,she took pictures of couples and families and even of female twins, sisters born at the same time.
VOA: special.2009.08.09
So, the polis will see the invention of freedom in this way, and oddly enough, it is accompanied by the growth of slavery at the same time.
因此城邦见证了自由的兴起,而且很有趣的是,这同时也伴随着奴隶制的不断发展
The Voice of America invites you to listen again next week at this same time to another AMERICAN STORY.
VOA: special.2009.12.12
At the same time though, connections between neurons grow like crazy and they-- and this process of synaptic growth where there are the connections across different synapses peaks at about two years.
但与此同时,神经元之间的联结也在疯狂的生长,这个在不同突触间,形成联结的突触发育过程,在两岁时达到顶峰
Listen again next week at this same time for another American Story told in Special English, on the Voice of America.
VOA: special.2009.01.03
We forget about the enormous trading vitality of Asia, even sea vitality and land vitality at the same time, but they are without any question by this point-- with the decline of the Spanish empire, which begins before this course-- the Dutch and the English.
我们先不考虑亚洲大量的贸易活动,包括同时的陆上和海上贸易,在十七世纪之前,随着西班牙帝国的衰退,欧洲最大的贸易实体,毫无疑问是荷兰和英国
At the same time,though, the two scientists found that the protein can also support the growth of cancer in some cells.
VOA: special.2010.05.18
And the nucleus name was used as an analogy to the nucleus of a cell so in some ways that makes it easier to see the connection but I think it can also be a little bit confusing for maybe 7th graders that are learning both at the same time, that this nucleus acts very different from a nucleus in a cell, although, of course, there many of them in the nucleus of a cell.
原子核这个名字的命名,是类似于细胞核,这样会让人们更容易看到两者之间的联系,但我觉得这样可能,会给正在学这两个课程的,7年级学生带来困惑,原子核的行为,和细胞核完全不同,虽然在细胞核。
Listen again next week at this same time for another American Story told in Special English on the Voice of America.
VOA: special.2010.03.27
kind of creepy but kind of cool at the same time that they can just do that.
有点儿很离奇,但同时也很酷,他们就是可以做到很好。
At the same time, many Americans will think of family members and friends still serving in harm's way.
VOA: special.2010.11.08
But at the same time the Market Revolution is going to bring a certain sense of anxiety, even dread, even despair.
同时市场革命将,带来某种焦虑,甚至是可怕的和绝望的
General Grant sent his men against the middle and ends of the Confederate line at the same time.
VOA: special.2009.11.26
Yet, at the same time, he tells us that the sovereign is the creation of the people whom he represents or it represents.
与此同时,他还告诉我们,君主是从人民中产生,并代表广大人民利益的。
At the same time, only two of the eight ancient people who died at an earlier age showed signs of the disease.
VOA: special.2009.12.15
who will help me out? They find themselves surrounded, and Paris is--it's nothing like- - it's one-third the size of London at this same time, or at any other time, but it has a huge circumference.
谁来帮我下,他们发现自己被包围了,巴黎成为,巴黎已经大不如前,它仅仅相当于,当时或其他时期伦敦规模的三分之一,还是一个巨大的牢笼
but at the same time, it's kind of more, you are left to your own devices.
但是与此同时,也更,你要靠自己。
应用推荐