So I'm going to wave my hands at what one fflush of these things here does, fflush here, but I decided this is kind of a weak implementation.
所以我将向这些东西所做的挥手,这里的,但是我觉得这是个有点无力的实现。
But the question is, in my present circumstances, with evil on my hands, entailed from my father, would the general interest of the slaves and community at large, with reference to the slaves, be promoted best by emancipation?
但问题是,在我目前的情况下,我已犯下如此罪行,我延续了父辈的罪恶,对于奴隶的问题,解放是否能够使,他们和全社会的整体利益得到提升呢
And Charles Darwin actually, who was an astute observer of human behavior, tells a nice story to illustrate this: how "a native touched with his finger some cold preserved meat and plainly showed disgust at its softness whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty."
达尔文,对人类行为观察入微,他有一个故事很好地解释了反感:,“一个土著用手指碰冷腌肉,那种软软的质地让他感到很反感,而让我感无无比反感的是我的食物,被一个没穿衣取的土著碰了,虽然他的手不脏“
应用推荐