Miz McClellan said. She said Wilma Mankiller meant so much to girls who had no power at that time.
VOA: special.2010.04.09
At the same time, and I think very much in line with the assertion that humans are created in the image of God, Humans are not, in fact, gods.
同时,我觉得它与这一主张也是一致的,人类是依照上帝的形象所创造的,事实上,人类并不是神灵。
Let's pretend that at work, your boss gives you too much work and not enough time to finish it.
假设你上班的时候,老板给了你太多的工作,你没有足够的时间来完成它。
Sylvie would have had a much better time if the young man had left his gun at home.
VOA: special.2010.04.03
Mr. Carl Icahn: Well, it's hard to recommend how to invest at this time without knowing how much capital you have.
伊坎先生:嗯,在当今形势下,如果不知道你有多少资本,那就很难给你投资建议。
To understand the excitement it caused, you must understand the value of that much money at the time.
VOA: special.2009.02.04
And at the same time, accepting the painful emotions are as much part of human nature as the wonderful emotions.
与此同时,也认同痛苦的情绪,和美好的情绪一样都是人性的组成。
Much of the air traffic at that time was between Croydon Airport and Le Bourget Airport near Paris,France.
VOA: special.2010.04.18
The answer is, again, not much time at all.
答案也是用不了多久。
Paul liked to spend as much time as he could at the theater where Charley Edwards and his group acted in their plays.
VOA: special.2009.04.04
We'll talk about the U.S. Department of Agriculture, which at the same time, is supposed to be helping sell as much food as possible to boost American agriculture, but establishes nutrition policy.
我们会讲美国的农业部,农业部能够在食品销售方面,提供尽可能多的帮助,来繁荣美国农业的同时,制定了营养政策
Much of the nation's farm produce at the time was feeding American soldiers.
VOA: special.2009.03.31
I don't have any very good answers for that and yet it is one part of the traditional explanation is this, and it's a very important one and much debated, that at a critical time in the battle one technique would be one side would give one great big shove.
我并没有令人满意的答案,目前还有一种传统解释,很重要,同时也饱受争议,那就是在战局千钧一发的时刻,有一项技术就是一方给对方致命一推
At the same time, he explored much of the caves.
VOA: special.2009.12.07
But at the same time, because there is so much controversy about it,
然而,与此同时,因为克隆引发的争议很多,
They were looking for people who at the same time were representatives of a much bigger powerful tradition in the case of African-American music, but at the same time were really singular in their ability to express that tradition."
VOA: special.2010.01.18
Yet at the same time, you probably thought "Oh, yeah, well, I did come out pretty much in the place I expected to come out in despite the roundabout way of having gotten there."
但同时,你可能会想“哦,也是,尽管比较曲折,但是我也比预想的收获了更多“
"And so they would travel to places where certainly white people in the thirties and forties would not work too much in black communities, because there was so much antagonism between black and white at that time racism toward African Americans.
VOA: special.2010.01.18
I'm much better having an exception get handled at the time of input than to let that prop -- that value rather propagate through a whole bunch of code until eventually it hits an error 17 calls later, and you have no clue where it came from.
不是我期望的格式,这时我最好有一个异常处理,而不是让其传下去,这个值传到代码的整个分支,最终会导致一个错误17调用的发生,并且你不知道这个错误是哪里来的。
"What you've got here is a legal issue and a political issue and both of those are very much in play at the present time,".
VOA: standard.2010.01.30
She married an anarchist from the Department of the Ardeche, where we happened to live or are, at least were legally residents and spend much of our time down here; and she moved from one school to the next.
她嫁给了一个阿尔代什省的无政府主义者,正好我们当时住在那,或者说至少是合法居留然后在这边呆了很长时间,然后她从一个学校换到另一个学校
If you look at the European style of cooking, much more genteel: poaching,steaming,taking your time.
VOA: standard.2010.02.23
Socrates seems to remain, even until the end, very much a kind of law unto himself while at the same time, again, providing Crito and others like him an example of rational and dignified obedience to the law.
苏格拉底一直到最后,似乎都保持着一种自我定义的法律,但同时,却也提供克里托及其它同类,一种理信,与庄严的服从法律范例。
Top U.S.officials have been spending much of their time trying to revive the country's economic health by targeting aid at failing banks and ailing auto companies.
VOA: standard.2009.06.13
It also is driven very much by a secessionist account of Judaism as being something that was moribund at the time of Jesus.
它同样也被一系列的犹太主义推动,作为在耶酥时期停滞不前的东西。
"We have got to find new models of economic growth, particularly at a time when consumers are just not going to be spending as much as they were, and that had been driving a lot of economic growth over the last several months,"
VOA: standard.2009.07.14
Now this was nineteen-eighty-two, quite a long time ago, at a time when people really weren't paying much attention to calories like they are now, so you'd expect the errors to decline as time goes on and there's some evidence of that, but they're errors nonetheless.
这是1982年的实验,很早之前了,当时的人们并不像今天的人们一样,那么关注卡路里,所以你会预计误差会随时间推移而减小,有证据证明了这一点,但误差仍然存在
So that line was certainly written not by Moses; it was written by someone at a much later time who's looking back and referring to the time when the Canaanites were in the land.
所以这句话,绝对不是摩西所写;,是后人,以后世的角度描写,那时候Canaanites居住在那片土地上。
Everybody's good at it, gay people are better at it than straight people, and, again, you don't need much time.
大家都很擅长判定性取向,但同性恋者比异性恋者更擅长,而且不需要太多时间。
应用推荐