Mount Holyoke College was the first college to offer women the same kind of education as was offered to men.
VOA: special.2010.06.27
This is published in 1914, which is the same year as Frost's North of Boston.
它出版于1914年,同年,弗罗斯特出版了波士顿之北。
Milton would insert into the printed text of his poem his own anticipation that his epic would receive the same universal approbation as Homer's and Virgil's.
弥尔顿会把自己的预想也写进他的诗里,他认为自己的史诗也会得到普遍的认可,就如荷马和维吉尔的史诗。
But there was still a question about whether corporations could have the same freedom of political speech as real people do.
VOA: special.2010.03.12
so it is as crucial as ever to understand theory At the same time, we have the vantage point of, I suppose, what we can now call history.
因此去理解理论一直以来都是至关重要的,以此同时我想,我们处在,历史的有利位置。
Lake Champlain also has the same kinds of environmental problems, including pollution and nonnative sea life, as the Great Lakes.
VOA: special.2009.01.05
And at the same time, accepting the painful emotions are as much part of human nature as the wonderful emotions.
与此同时,也认同痛苦的情绪,和美好的情绪一样都是人性的组成。
Using the same amount of land, the new wheat variety could produce three to four times as much food.
VOA: special.2009.11.10
It's not at all the same thing as Amsterdam, or London, or any of the other trading cities around.
这与阿姆斯特丹很不一样,或者说跟伦敦,以及跟任何贸易城市都不一样
It belongs to the same family of bacteria as those that cause tuberculosis and Hansen's disease, also known as leprosy.
VOA: special.2009.04.06
We normally think of teaching as a synchronic process, you and I are in the same place and in the same time while we are learning, when in fact at least right now we are not.
我们通常设想教学是限于一时的过程,你我在同一地点,同一时间学习,但事实上至少现在就不是这样。
The study concludes that the worldwide health effects from drinking are about the same as that of smoking nine years ago.
VOA: special.2009.09.08
But the technology and the fundamentals and the ideas, it's pretty much exactly the same as we're using today in some of our modern computers.
但是那个时候的技术,基本原理,以及相应的想法与,现代计算机完全一致。
He said Van Buren slept in the same kind of bed as the one used by the French King, Louis the 15th.
VOA: special.2009.01.22
So if we're keeping n the same, we look and what we saw was that size actually decreases as we increase the value of l.
如果我们保持n不变,我们看到随着l值的,增大尺寸变小。
In the United States in the early eighteen hundreds, fifteen ounces of silver had the same value as one ounce of gold.
VOA: special.2010.06.17
Now I have the ability to create a loop, that is, to reuse the same pieces of code over and over again as I go around.
现在我们已经学会如何创建循环了,也就是,重复的一遍又一遍的,执行同一片代码。
This makes it more difficult for the body to effectively use the same amount of oxygen as it would on the ground.
VOA: special.2009.07.14
Yet, at the same time, Aristotle seems to regard education as the preserve of the few.
但亚里士多德似乎,也同时视教育,是少数人的特权。
As temperatures rise in Napa, producers may find it harder to produce wine of the same quality.
VOA: special.2009.04.22
At the same time, as I empty myself of a lot of my own focus on myself, it allows me to hear and pay attention to all the things that are around you.
我对自己做了清理,减少了自己的重视,这使得我能够注意到,身边的一些事情。
The researchers placed George in the same living area as females from the nearby island of Isabela.
VOA: special.2009.12.16
The polis is not merely a city state in the same way as,let us say, the Mesopotamian city states of the third millennium B.C. Were.
那就是城邦不仅仅是一座城市,并不是像,我们说的公元前三千年的,美索不达米亚的城市
In recent years, the archeologists found examples of finely-cut statues in the same area as the flute.
VOA: special.2009.08.18
I agree of course that a locomotive is not the same thing as a caboose.
我也同意,火车头跟车尾不一样。
Tyler was born and grew up in the same part of Virginia as William Henry Harrison.
VOA: special.2009.01.29
And they talked sort of on the same level as fellow musicians.
他们是同一水平线上的,音乐家。
By two thousand five, they say,farms in northern China produced about the same amount of corn per hectare as farms in the American Midwest.
VOA: special.2009.07.28
Four notes, something as simple as that, same rhythmic idea, so that's the use of a motive there and that's how these movements are tied together a little bit.
四个音符,就这么简单,同样的节奏,所以这就是动机的运用,这就是乐章间的微妙联系所在
But if the state has the right to take my earning or the fruits of my labor, isn't that morally the same as according to the state the right to claim a portion of my labor?
但如果政府有权,强占我的收入或劳动果实,这在道义上不就等同于,政府有权,让我做部分义务劳动吗?
应用推荐