• Tiger Woods looks into the camera as his father is heard asking him questions, including "Did you learn anything?"

    VOA: special.2010.04.10

  • Did I conceive all this people, did I bear them, that You should say to me, 'Carry them in your bosom as a nurse carries an infant,' to the land that You have promised on oath to their fathers?

    这些人是我十月怀胎生下的吗?,您告诉我吧,如养育之父抱着吃奶的孩子’,直抱到您起誓应许他们祖宗的地方去?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You want Indian food, there're a lot of great Indian spots on Ambrose as well. What did you want?

    如果你想吃印度菜的话,在阿姆布罗斯有很多印度餐馆。你想吃点啥?

    第一次与妻子见面 - SpeakingMax英语口语达人

  • The Taos Pueblo you see today looks almost as it did to the Spanish when they arrived almost five centuries ago.

    VOA: special.2010.07.05

  • Yes. Okay. What else? Other favorites? Did anyone have "Ambrose His Mark" as a favorite? Only one--two of you. That's extremely surprising.

    好,还有谁,还有哪篇最喜欢,有人最喜欢读“,《安伯罗斯他的胎记》吗,只有二个,这真让人惊讶。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Not once did I question this fact. My mind told me I was on Mars as your mind tells you that you are upon Earth.

    VOA: special.2010.07.10

  • After logging into the course's website, you'll appear on the top left-hand corner as I just did with your actual names that we know exactly who we're working with and then what you can do is raise your hand sort to speak.

    登录课程网站之后,你将被显示在,左上角,通过你们的真实名字,我可以知道我到底是在跟谁一起工作,然后你们可以做的是举手来回答问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And then you can be goin' along." The Justice did as he was told.

    VOA: special.2009.11.14

  • Where did Paul get this? He says, "I gave it to you as I received it myself."

    保罗说这些有何根据?他解释说,“我领受的已经传给了你们“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I will love them as you did and do not fear.

    VOA: special.2009.02.28

  • What did Presdient Bush ask you to do to accomplish for him as his Chief of Staff.

    你是白宫办公室主任,布什总统要求你怎么做,为他做什么。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • "I expect him to address the German situation as he did the Irish and I'll bet you that you'll see some kind of language that will - using very papal rhetoric, acknowledge that the way the bishops were dealing with it in 1980 or thereabouts, when he was in that role, was we now know, not the best way."

    VOA: standard.2010.04.01

  • If you collapse data, as we did in this one paper, across all developed and developing countries here's what we're expecting in the next twenty-five years.

    如果想改变这个情况,就像这页幻灯片中指出的,改变所有发达国家和发展中国家,对未来二十五年的情况的预期

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I guess you got a higher score, as you are a Brown student. How did you prepare for the test?

    能被布朗大学录取,我猜你的分数一定很高。你是如何准备考试的呢?

    被学问的自由所迷住 - SpeakingMax英语口语达人

  • We talked about a few of these last time but I'm sure there's others, so what things did you come up with as you were thinking, anybody?

    我们之前谈到过一些,我想一定还有别的,你们想到什么没有,谁来说说看

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • You didn't have to go to some fancy school if you were a czar, to be a czar in training. You had tutors as all these folks did.

    如果你是沙皇,你不需要读什么贵族学校,沙皇太子有私人导师,所有的太子都有

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • But you might say just as Machiavelli broke with the dominant model of Christian universalism, so too did he reject the ancient model of the small, autonomous republican state.

    但各位也可读到,当马奇亚维利打破,处于优势之基督普遍主义模式的同时,他也拒绝了,古代模式的,小型自治共和国。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • if you don't want to use that, you can also derive it as we did every time, it should intuitively make sense how we got there. But the exams are pretty short, so we don't want you doing that every time, so we'll save the 2 minutes and give you the equations directly, but it's still important to know how to use them.

    吸收的和发射的,如果你不想用公式,你也可以每次都向我们这样推导它,很直观的就能得到结果,但考试时间很短,我们不希望你们每次都推导,所以我们会直告诉你,让你节省2分钟,但知道如何应用它十分重要。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you want to call something as A + B, it means that I did A and then I did B.

    如果你想某个量称为 A + B,它表示我先沿着 A 走,然后是 B

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • When you drop the "W" As later greek dialects did, it becomes Anax.

    之后的希腊方言漏掉字母'W',就变成了"阿纳克斯"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • What did you think of the show as an engineering student?

    作为一名工程专业的学生,你是如何看待这个电视剧的呢?

    就业很难 - SpeakingMax英语口语达人

  • Some spending has gone up a little bit as a proportion of GDP ... But it worked. It did work. You cut the taxes... But it then fell apart in 2001.

    尽管有些支出,按GDP的比例有过小幅增长,但毕竟奏效了,事实摆在那里,先减税。,但好景不长,到2001年就不行了。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Why did you choose Chemical Engineering as your major?

    你为什么选择化学工程这个专业呢?

    学习化学专业的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • Why did you choose Accounting as your major?

    你为什么会选择会计为专业呢?

    为什么是会计学呢? - SpeakingMax英语口语达人

  • Ryan. Ryan, I must have you here as well, never mind. What did you choose?

    瑞恩,我这儿肯定也有你的数,不要紧,你选了什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And, if you laid this out in a table, as Mendeleev did with his cards, you would find that the local maxima all occur roughly in the same horizontal position from the end points of the rows.

    如果你们这些放到一张表格上去,像是门捷列夫用纸牌做的那样,你会发现局部的最高点,会出现在同一个水平高度,从这些行的最后一点。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And just to simplify the discussion, put aside the question of law, let's assume that you as the jury are charged with deciding whether what they did was morally permissible or not.

    为了简化讨论过程,撇开法律问题不谈,假设你们作为陪审团,只需裁定,他们的所作所为,在道德上是否是允许的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Talking--presenting the picture to the world that, 'Well look at this wonderful thing we did, we took out the trans fats and now you can eat as much of it as you want.' They don't say it but one could infer that from the advertisement.

    他们向全世界展示这样的情景,"看看我们做的这件好事吧,我们摒弃了反式脂肪酸,现在你们可以尽情享用食物了",他们并没有直接说出这样的话,但任何一个人都能从广告里看出来

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But if you're a freedman you're-- the other thing I should tell you is that in Roman law if you're manumitted as a slave, you're made free, if you're manumitted in the normal way they did it, that makes you a Roman citizen, if your owner was a Roman citizen.

    但如果你是自由人-,有一点我得解释一下,罗马法律规定,如果奴隶被释放了,如果是正常方法被释放的,他就会成为罗马公民,前提是他的主人是罗马公民。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So, if you were someone that was getting it after it had been passed through many people, you wouldn't have as strong or as lengthy a protection as the first individual did.

    如果一个疫苗经过很多人的传递,再接种到你身上,你不会获得像第一个接受疫苗的人,那样强效持久的免疫效果

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定